Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they each deserve ample » (Anglais → Français) :

They each deserve ample credit and thanks for their ongoing support and commitment and for their every effort in ensuring that this initiative would one day become a reality and legislation.

Chacun d'entre eux mérite tous les honneurs et des remerciements pour leur appui et leur engagement continu et leurs efforts visant à ce que cette initiative se réalise un jour et devienne loi.


You are currently studying two topics that we feel are so important that they each deserve specific treatment.

Vous étudiez, en ce moment, deux thèmes qui, à notre avis, sont tellement importants qu'ils méritent chacun un traitement spécifique.


I want to acknowledge and thank those former ministers, the Hon. Jim Prentice, the Hon. Chuck Strahl, and the Hon. John Duncan, and now the Hon. Bernard Valcourt, as well as the respective staff, each of whom deserve ample credit and thanks for their ongoing support and commitment and for their every effort in ensuring this initiative would one day become a reality and legislation.

J'aimerais remercier les anciens ministres, à savoir l'honorable Jim Prentice, l'honorable Chuck Strahl et l'honorable John Duncan, ainsi que le ministre actuel, l'honorable Bernard Valcourt, et les employés concernés et reconnaître leur travail, car chacun d'entre eux mérite tous les honneurs et des remerciements pour leur soutien et leur engagement continus et leurs efforts destinés à s'assurer que cette initiative se réaliserait un jour et deviendrait un projet de loi.


Because the interests they represent are different and each deserves focused, full-time attention.

Parce qu'elles représentent des intérêts différents qui nécessitent leur attention pleine et entière.


We do so in the knowledge that what each of them had in common was the fact that they all deserved far better support and security from the systems designed to protect them.

Nous agissons en sachant que toutes ces femmes avaient un point en commun : elles méritaient beaucoup plus d'appui et de sécurité de la part de systèmes conçus pour les protéger.


When we are facing fires or floods though, we in the European Union carry on acting as if each one were an isolated event that did not deserve or require a genuine global approach and, in some people’s view, as if they did not have a genuine European dimension.

Cependant, lorsque nous sommes confrontés à des incendies ou des inondations au sein de l’Union européenne, nous continuons d’agir comme si chaque incendie ou inondation représentait un événement isolé qui ne mérite ni ne requiert une véritable approche globale et, comme certains le pensent, comme s’ils ne possédaient pas de réelle dimension européenne.


The fact that they have agreed for China to represent them abroad is ample proof of the trust they deserve.

Le fait que les Tibétains aient accepté que la Chine les représente à l’étranger est une preuve suffisante de la confiance qu’ils méritent.


Some progress has been made but there have also been some dramatic setbacks in recent days, and therefore I have been there on behalf of the President of the Council, not only to send them a message – a message which will be expressed in some way in the Seville conclusions – but also to listen, so that the northern part of Cyprus can never accuse us of not having been sensitive to their arguments or of not having had time to listen to all their arguments, because, naturally, either party can be either right or wrong, but they each have their views and they deserve to be heard ...[+++]

Nous avons réalisé quelques progrès, mais certains reculs dramatiques ont également eu lieu ces derniers jours. Je me suis par conséquent rendu, au nom du président du Conseil, non seulement pour leur porter un message - message qui sera intégré d'une manière ou d'une autre aux conclusions de Séville - mais également afin d'écouter, afin que la partie nord de Chypre ne puisse jamais nous reprocher de ne pas avoir été sensibles à leurs arguments ou de ne pas avoir eu le temps d'écouter tous ses arguments, car naturellement, chaque partie peut se tromper ou non, mais elle a des arguments qui méritent d'être connus.


When important speeches are made to this House – even when they are made to better-attended sittings than this one – I often regret the fact that they do not evoke the interest they deserve on the part of the public, and that we tend to be talking to each other.

Si l'on tient des discours importants dans cette Assemblée - qui pourrait d'ailleurs être mieux fournie qu'en ce moment - je regrette souvent que ces discours ne suscitent pas un intérêt adéquat chez les citoyens, je regrette que nous soyons un peu entre nous.


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, at the end of this debate, after listening to each and every parliamentary speaker with the attention they deserved and before the extremely important votes you will be holding tomorrow on the various proposals, I want once again to thank the two rapporteurs, Jo Leinen, who is present here, and Mr Dimitrakopoulos, for the extremely thorough and useful job they have done. As I pointed out this morning, they have sought the greatest possible convergence between the Commi ...[+++]

- Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, au terme de ce débat, après avoir écouté chacune et chacun des parlementaires avec l'attention que cela justifiait avant les votes extrêmement importants que vous émettrez demain sur ces différentes propositions, je voudrais présenter une nouvelle fois mes remerciements à vos deux rapporteurs, Jo Leinen, qui est ici, et M. Dimitrakopoulos, pour le travail extrêmement approfondi et utile qu'ils ont accompli, dans l'esprit que j'indiquais ce matin, d'une plus grande convergence possible entre la Commission et le Parlement européen, afin d'imprimer à cette négociation l'impulsion po ...[+++]




D'autres ont cherché : they each deserve ample     important that they     they each     they each deserve     thanks for     respective staff each     whom deserve     whom deserve ample     interests they     different and each     each deserves     fact that they     what each     they all deserved     they     each     did not deserve     some people     fact     trust they deserve     abroad is ample     but they     but they each     they deserve     even when they     talking to each     interest they deserve     attention they     listening to each     attention they deserved     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they each deserve ample' ->

Date index: 2025-08-22
w