Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they did yesterday " (Engels → Frans) :

I do not intend to debate it, but do the government's members feel better informed by what we heard yesterday, or do they still feel, as they did yesterday, that we should perhaps divide the bill once again?

Je ne ferai pas de débat là-dessus, mais est-ce que les députés du gouvernement ont été éclairés par ce que nous avons entendu hier ou s'ils sont d'avis, comme hier, qu'on devrait peut-être scinder encore une fois le projet de loi?


Officials from the Department of Labour frequently claim, as they did yesterday during their appearance before your committee, that the impetus for the grain exemption comes from the Sims Task Force and the industrial inquiry commission.

Les agents du ministère du Travail prétendent, comme ils l'ont fait hier devant votre comité, que cette exemption découle des rapports du Groupe de travail Sims et de la commission d'enquête sur notre industrie.


Even in the current Criminal Code, there is enough discomfort for farmers and for Aboriginals wondering if what they did yesterday is it still acceptable today.

Les dispositions actuelles du Code criminel sont suffisamment inquiétantes pour que les agriculteurs et les Autochtones se demandent si ce qu'ils faisaient hier est encore acceptable aujourd'hui.


Therefore, our ministers, as they did yesterday, will continue to appear before committee and defend the actions of not only themselves, but their staff, our government and their departments.

Ainsi, comme ils l'ont fait hier, nos ministres continueront de comparaître devant les comités et de défendre non seulement les actions qu'ils prennent, mais aussi celles de leurs employés, du gouvernement et de leurs ministères.


In the Liberals' proposed change I see another example of their tendency to contradict themselves, as they did yesterday.

Je vois, dans la tentative de modification des libéraux, un autre exemple de leur tendance à toujours faire une chose et son contraire en même temps, comme ils l'ont fait hier soir.


I agree with the previous speakers that we cannot lift the arms embargo while prominent representatives of the government in Beijing are threatening Taiwan with the use of armed force, as they did yesterday.

Je rejoins les orateurs précédents sur le fait que nous ne pouvons lever l’embargo sur la vente d’armes alors que des représentants de premier plan du gouvernement de Pékin menacent Taïwan de recourir à la force, comme cela a été le cas hier.


I think there is a hefty contradiction if the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Demcorats have no problem with calling for a 55- or 60-hour working week, as they did yesterday, expects that, and never stops to consider that it completely rules out a child-friendly society.

Je pense qu’une contradiction énorme apparaît si le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens ne voit aucun problème à réclamer une semaine de travail de 55 ou de 60 heures, comme il l’a fait hier, espère cela et ne cesse de penser que cela exclut totalement une société respectueuse des enfants.


Since Mr Solana and Mr Patten claim – as they did yesterday in this very House – that acceptable boundaries have been crossed, the European Union must therefore take swift and objective action.

Si Messieurs Solana et Patten, comme ils l'ont fait hier ici même, clament que les limites de l'acceptable ont été franchies, l'Union européenne doit alors agir sans hypocrisie et avec rapidité.


To achieve this outcome, they use the European Parliament, organising in Parliament, as they did yesterday, for example, meetings with exponents of antiglobalisation movements that spread ridiculous, false accusations and offend a European Union Member State by calling it an incomplete democracy that should be placed under supervision.

Pour obtenir ce résultat, elles utilisent le Parlement européen, organisent en son sein, comme par exemple hier, des réunions rassemblant des délégués de mouvements antimondialisation qui diffusent des accusations ridicules, mensongères et insultent un État membre de l'Union en le traitant de démocratie incomplète qui doit être mise sous tutelle.


I do not want to make a political statement, but the idea of demonstrating as they did yesterday I find disgusting, to say the very least.

Je ne souhaite pas faire une déclaration politique, mais je suis choqué de la manière dont ils ont manifesté hier, c’est le moins qu’on puisse dire.




Anderen hebben gezocht naar : they did yesterday     what they did yesterday     demonstrating as they did yesterday     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they did yesterday' ->

Date index: 2023-11-18
w