Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they did wonderful " (Engels → Frans) :

I cannot help wonder as we move to amend this legislation if what we are really doing is preparing the next generation of Atlantic Canadians for their U.S. social security benefits that they might collect in the event that they were fortunate enough to retire back to the land that they did not want to leave in the first place but had to because of the policies of the government that were referred to by the previous speakers as caring and fair.

Alors que nous proposons de modifier ces dispositions législatives, je ne puis faire autrement que de me demander si nous ne sommes pas tout simplement en train de préparer le terrain pour la prochaine génération de Canadiens de l'Atlantique qui toucheront peut-être des prestations de sécurité sociale des États-Unis et qui auront peut-être assez de chance pour prendre leur retraite dans le coin de pays d'où ils ne voulaient pas partir à l'origine, mais qu'ils ont dû se résigner à quitter à cause des politiques du gouvernement que les derniers intervenants ont qualifié de juste et d'attentionné.


They both focused on it, on Bill C-26 and on how they managed to negotiate a wonderful merger which they did not negotiate at all.

Ils ont tous deux parlé surtout de cela et du projet de loi C-26 en expliquant comment ils avaient réussi à négocier une merveilleuse fusion, qu'ils n'ont pas négociée du tout.


I am not going to suggest if the members were even here or not in the House when the bill was brought forward, but I wonder if members opposite really do have the same passion they suggest they have if in fact they did not bother to contribute to the debate when the bill came back to the House.

Je ne m'aventurerai pas à deviner si les députés d'en face étaient présents à la Chambre quand le projet de loi a été présenté. Mais je me demande si cette question les passionne autant qu'ils le prétendent, s'ils n'ont pas pris la peine de contribuer au débat quand le projet de loi est revenu à la Chambre.


At a time like this, when the Football World Cup is on, the image that comes to mind in connection with this topic is that of the Japanese: they played wonderfully up to the penalty area, but then they did not score a goal.

En ce moment, alors que la Coupe du monde de football bat son plein, l’image qui nous vient à l’esprit à ce propos est celle des Japonais: ils ont merveilleusement bien joué jusqu’à la surface de réparation, mais ils n’ont alors marqué aucun but.


Present-day Czech politicians must wonder why they did so badly, with 489 votes in favour, 39 votes against, and 37 abstentions.

Les actuels politiciens tchèques devront se demander pourquoi, avec 489 voix pour, 39 voix contre et 37 abstentions, ils ont obtenu un si mauvais résultat.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, in spite of the wonderful speech that Mr de Miguel has given, I believe that we can safely bet that the Council and the European Union will this year adopt, as they did last year and the year before that in Geneva, a scandalous, shameful, cowardly position, which, unfortunately, will not be the one that Parliament defends.

- Monsieur le Président, chers collègues, je crois qu'en dépit des bonnes paroles du ministre de Miguel, nous pouvons tranquillement parier que le Conseil et que l'Union européenne auront cette année, comme l'année passée et comme l'année d'avant à Genève, une position scandaleuse, honteuse, lâche, une position qui, malheureusement, ne sera pas celle que défend notre Parlement.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, in spite of the wonderful speech that Mr de Miguel has given, I believe that we can safely bet that the Council and the European Union will this year adopt, as they did last year and the year before that in Geneva, a scandalous, shameful, cowardly position, which, unfortunately, will not be the one that Parliament defends.

- Monsieur le Président, chers collègues, je crois qu'en dépit des bonnes paroles du ministre de Miguel, nous pouvons tranquillement parier que le Conseil et que l'Union européenne auront cette année, comme l'année passée et comme l'année d'avant à Genève, une position scandaleuse, honteuse, lâche, une position qui, malheureusement, ne sera pas celle que défend notre Parlement.


This standard is to reflect the state of the art. I believe that we are doing much as people did in the Middle Ages, when they dumped their ordure on the streets and wondered why they got ill.

Ces normes doivent correspondre à l’état le plus avancé de la technique. Je crois que nous agissons un petit peu comme au moyen-âge, lorsque l’on jetait ses excréments dans la rue et l’on s’étonnait de devenir ensuite malade.


While they did wonderful work and identified some areas of concern, I likened the Brown task force report, which was rushed, as a Polaroid snapshot of some of the problems of the RCMP as opposed to an X-ray or an MRI. It needed to dig deeper and identify the illness and not the symptoms.

Même s'il a fait de l'excellent travail et qu'il a réussi à identifier un certain nombre de problèmes, le groupe de travail Brown n'a donné avec son rapport, qui était précipité, qu'une image instantanée de certains des problèmes qui existent à la GRC, au lieu d'en faire une radiographie complète, voire une IRM. Il aurait fallu creuser davantage pour identifier les causes de la maladie, et pas seulement les symptômes.


Would it not be wonderful if in a garage in Rosetown, Saskatchewan they could put up a Panamanian flag so they did not have to pay the same staggering level of taxes they currently have to pay?

Ne serait-il pas merveilleux pour le garage de Rosetown, en Saskatchewan, s'il lui suffisait de faire flotter un drapeau panaméen pour ne pas avoir à payer les impôts astronomiques que nous devons payer en ce moment?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they did wonderful' ->

Date index: 2021-08-02
w