Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they democratically gave " (Engels → Frans) :

The Bloc Quebecois members clearly gave me and all those who have been following this debate the impression that they are afraid to have a democratic debate, because they tried by all possible means to interfere and prevent members from speaking—

À moi et à ceux qui ont suivi le débat, ils ont donné la claire impression qu'ils ont peur d'un débat démocratique, parce qu'ils ont cherché, par tous les moyens possibles, à ralentir et à empêcher les députés d'intervenir.


In November 2006, Mr Ortega asked the Nicaraguans for what he called a new opportunity, and they democratically gave it to him.

En novembre 2006, M. Ortega demandait aux Nicaraguayens ce qu’il appelait une nouvelle chance, et ceux-ci la lui ont donnée par voie démocratique.


Our schools and colleges neglect to remind Canadians today that they live in a democratic country and that we are here in this House because thousands of people gave their lives for this freedom.

Dans nos écoles et nos collèges, on néglige de rappeler à l'ensemble des Canadiens et des Canadiennes d'aujourd'hui que, s'ils sont dans un pays démocratique, si nous sommes aujourd'hui dans cette Chambre, c'est parce que des milliers de personnes ont donné leur vie pour que nous conservions cette liberté.


Have you ever questioned your colleagues in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) who were governing my country up to a year ago about the fact that they gave you and the European Commission – you can ask Mr Rehn – official statistics that Greece’s deficit for 2009 was 6.9%, not the 15% recently confirmed by Eurostat?

avez-vous questionné vos collègues au sein du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) qui gouvernaient mon pays jusqu’à il y a un an sur le fait qu’ils vous ont donné, à vous et à la Commission européenne – vous pouvez demander à M. Rehn –, des statistiques officielles selon lesquelles le déficit de la Grèce pour 2009 était de 6,9 %, et non de 15 %, comme Eurostat l’a récemment confirmé?


The reason the Irish Parliament had a right and a duty to do what they did is that the sovereign people of Ireland gave them that right and duty. From the high turnout and overwhelming ‘yes’ vote, it is clear that the democratic will of the people was served.

Le Parlement irlandais avait le droit et l’obligation de faire ce qu’il a fait, car le peuple irlandais souverain lui avait lui-même donné ce droit et cette obligation. Au vu de la participation élevée et de la victoire écrasante du «oui», il est clair que la volonté démocratique du peuple a été respectée.


However, despite what some of the protesters within this Chamber may think, this is a time for respect: not just respect for the Irish voters, who gave their democratic opinion with regard to this Treaty, but respect for the other countries and their individual rights on how they operate and how they ratify a treaty.

Toutefois, malgré ce que pensent certains des protestataires au sein de cette Assemblée, c’est le moment de faire preuve de respect: non seulement à l’égard des électeurs irlandais, qui ont donné leur avis démocratique sur le traité, mais aussi à l’égard des autres pays et de leurs droits individuels de décider de la manière de ratifier le traité.


The Conservatives and the New Democratic Party agreed as well, and—miracle of miracles—because they wanted to save face, the Liberals gave their support.

Le Parti conservateur et le Nouveau Parti démocratique l'étaient également. Par miracle, puisqu'il voulait sauver la face, le Parti libéral a donné son accord.


They welcomed the determination of the population of Moldova to be part of a democratic Europe and encouraged the majority and the opposition to make every effort to consolidate, and ensure the stability of, the democratic institutions in the country. The Council of Europe gave information on the forthcoming visit of the Chairman of the Committee of Ministers, Minister A. Rotfeld, to Moldova, with a view to strengthening cooperation in the legal field.

Le Conseil de l’Europe a informé de la prochaine visite du Président du Comité des Ministres, le Ministre A. Rotfeld, en Moldova, visant à renforcer la coopération dans les différents domaines législatifs.


They pointed out that this clause which gave the governor in council the authority to define spouse, and that could be defining spouse as a same sex relationship, was actually anti-democratic.

Ils ont souligné que la disposition qui donnait au gouverneur en conseil le pouvoir de définir le conjoint, et qui lui permettait ainsi de définir comme un conjoint un partenaire de même sexe, était antidémocratique.




Anderen hebben gezocht naar : impression that they     have a democratic     members clearly gave     they democratically gave     today that they     democratic     people gave     fact that they     they gave     what they     the democratic     ireland gave     how they     gave their democratic     who gave     miracles—because they     new democratic     liberals gave     they     europe gave     clause which gave     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they democratically gave' ->

Date index: 2023-03-18
w