Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they believed took » (Anglais → Français) :

Unfortunately, many Canadians took the bait and, in deference to them, they believed the police chiefs and politicians who assured them that the gun registry was an important public safety tool.

Malheureusement, un grand nombre de Canadiens ont mordu à l'hameçon. Il faut dire, à leur décharge, qu'ils ont cru les chefs de police et les politiciens qui leur ont garanti que le registre des armes à feu était un outil important pour assurer la sécurité publique.


We took it to the Canadian public. The Canadian public gave us a strong, stable Conservative majority government because they believed in this plan to move forward.

Nous l'avons présenté au public canadien, qui nous a donné une majorité forte et stable, parce qu'il croyait que ce plan pouvait fonctionner.


Obviously, if there was some criminal act that they believed took place they could have had the matter investigated.

S'ils croyaient qu'il y avait là quelque chose de criminel, ils auraient pu demander une enquête.


It has been scarcely 15 years since they took this new direction, and they believe that this technology is a good thing for the country.

Cela fait à peine 15 ans qu'ils suivent cette nouvelle orientation et ils croient que cette technologie est utile pour le pays.


They believed that maintaining an alliance with a foreign regime or rather, remaining subservient to it, took precedence over the will of the people.

Ils pensaient que maintenir une alliance avec un régime étranger, ou plutôt lui rester soumis, était plus important que la volonté du peuple.


Our people believed in European values and the European vision, they believed in everything that today governs the European Union, and one important reason why they took this particular decision, which was not a decision not to resolve the Cyprus question, was because principles and values which have to do with the guarantee and the security of the island could not create this feeling in the people themselves.

Notre peuple a cru aux valeurs européennes et à la vision européenne, il a cru à tout ce qui régit aujourd’hui l’Union européenne. Une des raisons importantes pour laquelle il a pris cette décision particulière, qui n’est pas une décision de ne pas résoudre la question chypriote, réside dans le fait que les principes et les valeurs qui sont liées à la garantie et à la sécurité de l’île n’ont pas pu créer ce sentiment chez la population elle-même.


Our people believed in European values and the European vision, they believed in everything that today governs the European Union, and one important reason why they took this particular decision, which was not a decision not to resolve the Cyprus question, was because principles and values which have to do with the guarantee and the security of the island could not create this feeling in the people themselves.

Notre peuple a cru aux valeurs européennes et à la vision européenne, il a cru à tout ce qui régit aujourd’hui l’Union européenne. Une des raisons importantes pour laquelle il a pris cette décision particulière, qui n’est pas une décision de ne pas résoudre la question chypriote, réside dans le fait que les principes et les valeurs qui sont liées à la garantie et à la sécurité de l’île n’ont pas pu créer ce sentiment chez la population elle-même.


We welcome and encourage the popular demonstrations now being held in Beirut and those that recently took place in Kiev, and believe there are lessons to be learnt from them. We believe they provide the strongest guarantees for the process of democratisation, as long as the people involved know and feel that they can count on international support.

Nous nous félicitons, nous encourageons et nous tirons les leçons de ces manifestations populaires - aujourd’hui à Beyrouth, hier à Kiev - qui apparaissent comme les garants les plus forts du processus de démocratisation à partir du moment où les populations sentent et savent qu’elles peuvent compter sur un soutien international.


"I knew the risk was unlimited, but only a fool would take such a risk in a market place that was unregulated. I took the risk in this market, believing they would respect and would have to respect British and EU law"

"je savais que le risque était illimité, mais seul un fou prendrait un tel risque sur un marché non régulé; j'ai pris ce risque sur ce marché, croyant qu'ils respecteraient ou devraient respecter le droit britannique et le droit de l'UE".


As a matter of public record from the debates that took place, they believed, as was the case with the House of Lords, that it would respect the popular will of the people, which was most manifest in the House of Commons.

Dans les comptes rendus des débats qu'ils ont eus, ils croyaient que le Sénat, tout comme la Chambre des lords, ne s'opposerait pas à la volonté du peuple, ce qui était plus manifeste à la Chambre des communes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they believed took' ->

Date index: 2022-08-14
w