Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they actually get anything " (Engels → Frans) :

In fact, we have decreased the amount of complaints that actually get to the tribunal by 90% by adding the ability within the department to review claims before they actually get to the Social Security Tribunal.

En fait, nous avons réduit de 90 % le nombre de plaintes dont le tribunal est saisi en permettant qu'elles soient examinées au sein du ministère avant d'être soumises au Tribunal de la sécurité sociale.


This is how it is done: all the employees choose their monthly schedule and the one that they actually get depends on their seniority; the attendant with 30 years' experience gets first choice, the one with 29 years gets second choice and so on.

Cela se fait selon le processus suivant: tous les employés vont choisir leur calendrier du mois et celui qui leur est adjugé est en fonction de l'ancienneté de l'employé; celui qui a 30 ans de service a le premier choix, celui qui a 29 ans, le deuxième choix, etc.


These matters have to be looked at carefully and reasonably to make sure that when we spend Canadians' money, they actually get real value for it, that it is not just bragging rights for politicians but it actually delivers some measurable and proper benefit for the Canadian public.

Il faut examiner ces points attentivement et de manière raisonnable pour que l'argent que nous dépensons au nom des Canadiens donnent vraiment de bons résultats.


Nevertheless, in the case of such reports, even those that come from international bodies, we should ask ourselves far more frequently whether they actually achieve anything.

Néanmoins, nous devrions nous demander beaucoup plus souvent si des rapports de ce type, même ceux qui viennent des organismes internationaux, aboutissent en fait à quelque chose.


My colleague, who I have known for a number of years now, will recognize that I have sat through a number of discussions related to crises in a number of different industries in which the government has often waited so long to respond and actually get anything done.

Ma collègue, que je connais depuis des années, sait que j'ai assisté à de nombreuses discussions sur des crises touchant diverses industries, des crises auxquelles le gouvernement a mis beaucoup de temps à réagir.


Developing the trans-European transport network projects and ensuring that they actually get under way is a matter of particular urgency, not only as a response to enlargement and in the interests of integration between the old and the new Member States, but also in order to remove the obstacles and bottlenecks currently distorting the operation of the internal market.

Développer les projets de réseau transeuropéen de transports et s’assurer de leur démarrage effectif s’avère particulièrement urgent, non seulement en tant que réponse à l’élargissement et dans l’intérêt de l’intégration des États membres actuels et nouveaux, mais aussi afin de lever les obstacles et les goulots d’étranglement qui ont actuellement un effet de distorsion sur le fonctionnement du marché intérieur.


Probably, it is because like us, they do not understand the link to the Barcelona process, probably because they are afraid that this will take over the Barcelona process to the detriment of Mediterranean countries, probably because they are afraid that with the new fund, which will be set up next year, the European Partnership Neighbourhood Instrument, will stand to lose instead of gaining anything; probably because the funds wil ...[+++]

C'est sans doute parce que, comme nous, ils ne comprennent pas le lien avec le processus de Barcelone, probablement parce qu'ils craignent que cette politique ne prenne la relève du processus de Barcelone au détriment des pays méditerranéens, probablement parce qu'ils ont peur qu'avec la mise en place du nouveau fonds l'année prochaine, l'instrument européen de voisinage et de partenariat, ils risquent d'y perdre plutôt que d'y gagner, probablement parce que les fonds ne seront pas réservés à un usage particulier de sorte que les pays méditerranéens n'ont aucune garantie de recevoir ce qu'ils obtenaient auparavant, et encore moins de rec ...[+++]


Probably, it is because like us, they do not understand the link to the Barcelona process, probably because they are afraid that this will take over the Barcelona process to the detriment of Mediterranean countries, probably because they are afraid that with the new fund, which will be set up next year, the European Partnership Neighbourhood Instrument, will stand to lose instead of gaining anything; probably because the funds wil ...[+++]

C'est sans doute parce que, comme nous, ils ne comprennent pas le lien avec le processus de Barcelone, probablement parce qu'ils craignent que cette politique ne prenne la relève du processus de Barcelone au détriment des pays méditerranéens, probablement parce qu'ils ont peur qu'avec la mise en place du nouveau fonds l'année prochaine, l'instrument européen de voisinage et de partenariat, ils risquent d'y perdre plutôt que d'y gagner, probablement parce que les fonds ne seront pas réservés à un usage particulier de sorte que les pays méditerranéens n'ont aucune garantie de recevoir ce qu'ils obtenaient auparavant, et encore moins de rec ...[+++]


Turning to the Africans, one cannot but wonder what they actually want: appreciation on the one hand for the way in which they are establishing high standards under NEPAD, the new programme for African development, and for even establishing the peer review mechanism that we spent yesterday evening discussing, but when it comes to getting practical, they shy away, even objecting to Australia assuming the presidency – probably because Australia has taken a high-profile line on Zimbabwe. I regard all that as highly d ...[+++]

pour ce qui est des Africains, on ne peut que se demander ce qu’ils souhaitent véritablement: d’un côté, on peut les féliciter de la manière avec laquelle ils promeuvent la mise en place de normes élevées dans le cadre du NEPAD, le nouveau programme de développement de l’Afrique, ainsi que du mécanisme d’examen par les pairs dont nous avons parlé hier soir, mais de l’autre, lorsqu’il s’agit de faire preuve de sens pratique, ils se rétractent et vont jusqu’à s’opposer à la présidence de l’Australie - probablement à cause de la position controversée de ce pays concernant le Zimbabwe. Tout cela me semble très suspect.


Ms. Nolet: I understand that the funds come directly from the Province of Quebec at the moment, and that the anglophones never know how much they get, if they actually get anything.

Mme Nolet : Présentement, je comprends que les fonds vont directement à la province de Québec et que les anglophones, s'ils en reçoivent, ne savent jamais combien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they actually get anything' ->

Date index: 2022-03-03
w