Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these two propositions before tomorrow » (Anglais → Français) :

Senator Wallace: With respect to the amendment to the motion, we have two propositions before us, one from Senator Cowan and one from Senator Fraser.

Le sénateur Wallace : Nous avons devant nous deux propositions concernant l'amendement de la motion, l'une soumise par le sénateur Cowan, l'autre par la sénatrice Fraser.


I should like to have your opinion in public on these two propositions before tomorrow’s vote.

Je souhaiterais avoir votre sentiment public face à ces deux propositions avant le vote de demain.


I must come to the conclusion that the motion before the House contains two propositions and since strong objections have been made to the effect that these two propositions should not be considered together, it is my duty to divide them.

Je dois conclure que le projet de résolution dont la Chambre est saisie renferme deux propositions et que, puisqu'on s'est fortement opposé à ce que ces deux propositions soient examinées ensemble, mon devoir est de les diviser.


Given the vague debates that we have had on this strategy, defining these employment guidelines is, for us, absolutely vital; that is why we were so insistent that they should not be adopted by the Council before this debate and before tomorrow’s vote.

Compte tenu des débats flous que nous avons eus sur cette stratégie, la définition de ces lignes directrices «emploi» est vraiment, pour nous, tout à fait essentielle; c’est pour cela que nous avons tellement insisté pour qu’il n’y ait pas d’adoption par le Conseil avant ce débat et avant le vote de demain.


The report makes a number of other points, although I do not have time to go into these. I will just mention two others before finishing.

Le rapport insiste sur bien d'autres points mais je n'ai pas le temps de les développer, je n'en citerai que deux avant de conclure.


I must come to the conclusion that the motion before the House contains two propositions and since strong objections have been made to the effect that these two propositions should not be considered together, it is my duty to divide them.

Je dois conclure que le projet de résolution dont la Chambre est saisie renferme deux propositions et que, puisqu’on s’est fortement opposé à ce que ces deux propositions soient examinées ensemble, mon devoir est de les diviser ainsi qu’il suit:


We respect the independence of the judiciary in Greece and the cooperation we have thus far been given from the Greek authorities, but when these people have already been in prison for three weeks without charge and now have a further two weeks before charges are brought, I hope you will agree that there is an urgent humanitarian need for an appeal on their behalf and also a need to remind the Greek authorities of their absolute du ...[+++]

Nous respectons l'indépendance du pouvoir judiciaire grec ainsi que la coopération dont les autorités grecques ont jusqu'à présent fait preuve à notre égard. Néanmoins, alors que ces personnes sont en prison depuis trois semaines sans avoir été inculpées et qu'elles doivent à présent attendre deux semaines supplémentaires avant de connaître leur chef d'accusation, j'espère que vous comprendrez que, d'un point de vue humanitaire, il est primordial de lancer un appel urgent en leur faveur ainsi que de rappeler aux autorités grecques qu'elles sont absolument tenues par la Convention des droits de l'homme d'exposer les chefs d'accusation aux ...[+++]


Dialogue here is simply adamant for drift, achieving only a delay of almost two years before the proposition initially proposed by Commissioner Bonino.

Le dialogue est alors synonyme de divagations illustrées par un retard de près de deux ans dans la présentation par la commissaire Bonino de sa première proposition.


During routine proceedings tomorrow the government will propose a motion as it does every year at this time to provide for additional sitting hours during the last two weeks before the scheduled summer adjournment. If there is time left after this motion is disposed of, we will return to Bill C-85.

Dans le cadre des affaires courantes, demain, le gouvernement proposera, comme il le fait tous les ans à ce stade-ci, une motion pour prolonger les heures de séance au cours des deux dernières semaines avant la date d'ajournement prévue pour l'été.


We have two subsequent meetings, tomorrow and Thursday, at which we will have external witnesses appearing before the committee to discuss various aspects.

Nous avons deux autres réunions, demain et jeudi, où des témoins de l'extérieur comparaîtront pour discuter de divers aspects du document à l'étude.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these two propositions before tomorrow' ->

Date index: 2023-06-22
w