Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these terrible events never » (Anglais → Français) :

Commissioner for Agriculture and Rural Development, Phil Hogan, declared: "In line with what was promised by President Juncker, all of these measures are aimed at providing a practical response to areas which have been devastated by these terrible events and to demonstrate solidarity with those affected.

Le commissaire européen pour l'agriculture et le développement rural, M. Phil Hogan, s'est exprimé en ces termes: «Conformément aux promesses du président Juncker, toutes ces mesures visent à apporter une réponse concrète aux régions qui ont été dévastées par ces événements terribles et à faire preuve de solidarité à l'égard des victimes.


This is a necessary step to restore dignity and justice for Roma communities and to make sure that we never forget these events.

Il s'agit là d'une étape nécessaire pour rendre dignité et justice aux communautés roms et pour s'assurer de ne jamais oublier ces événements.


This Parliament can ensure that these terrible events never take place in Europe by taking up the fight, alongside the Party for Freedom, against the Islamification of Europe.

Ce Parlement peut veiller à ce que ces tragiques événements ne se produisent jamais en Europe en luttant, aux côtés du parti de la liberté, contre l’islamisation de l’Europe.


This Parliament can ensure that these terrible events never take place in Europe by taking up the fight, alongside the Party for Freedom, against the Islamification of Europe.

Ce Parlement peut veiller à ce que ces tragiques événements ne se produisent jamais en Europe en luttant, aux côtés du parti de la liberté, contre l’islamisation de l’Europe.


It is precisely because governments have not always been able, for a variety of reasons, to respond effectively to the impact that these terrible bombings, these terrible attacks, these terrible events have on people that I was a very strong supporter of the Senate private member's bill that dealt with the question that is now before the House.

C'est précisément parce que les gouvernements n'ont pas toujours réagi efficacement, et ce, pour toutes sortes de raisons, à l'effet que ces terribles attentats à la bombe, ces terribles événements, ont sur les gens que j'ai été un très ardent partisan du projet de loi sénatorial d'initiative parlementaire portant sur la question dont la Chambre est actuellement saisie.


We must never forget what happened then, because remembering the past is a way of ensuring that such terrible events never recur.

Nous ne devons jamais oublier ce qui s'est produit alors, car se souvenir du passé est une façon d'assurer que ces événements terribles ne se reproduiront jamais.


We must not ignore recent maritime disasters. As a result of these terrible events we are today to set new standards and doubtless increase the cost of transporting dangerous goods by sea. At the same time we are moving in the opposite direction in the rail sector, and saying that policy of dumping at any price and competition at any price is an end in itself.

Il ne faudrait pas que l'on fasse l'impasse sur ce qui vient de se passer dans le monde maritime, qui va nous amener aujourd'hui à imposer des normes et sans doute à augmenter le coût du transport maritime pour les matières dangereuses, en se disant que, dans le secteur ferroviaire, on va aller dans le sens inverse et que la politique du dumping à tout prix, de la concurrence à tout prix, est une fin en soi.


– (ES) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, in view of the recent tragedy involving the Prestige, I believe that these are worrying times for both the Galician fishermen, who are awaiting the Commission’s response, and who do not want these terrible events to happen again anywhere, and for all good people who defend the environment and sustainable development.

- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, étant donnée la récente tragédie provoquée par le Prestige, je crois que nous traversons une période préoccupante, tant pour les pêcheurs galiciens, qui attendent une réponse de la Commission européenne et qui souhaitent que de tels faits désastreux ne se reproduisent plus nulle part, que pour les gens de bonne volonté qui défendent l'environnement et le développement durable.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, after discussing all these terrible events in the world, it is certainly refreshing to consider other problems even though, on reflection, these also involve images which cannot be tolerated.

- Monsieur le Président, chers collègues, il y a certes quelque chose de rafraîchissant, après le cortège des horreurs mondiales, à se poser d'autres problèmes, encore qu'après réflexion, on revienne effectivement à des images qui sont des images difficilement supportables.


This broadening of the base of discussion would strengthen the resolve of all within our society to ensure that these terrible events are always remembered and never repeated.

Cet élargissement de la base des discussions conforterait tous les membres de notre société dans leur résolution de veiller à ce que ces terribles événements ne soient jamais oubliés et ne se répètent jamais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these terrible events never' ->

Date index: 2024-12-21
w