Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these symbols could seem " (Engels → Frans) :

In these times of economic crisis and austerity, stressing environmental policy could seem to be a gamble, as this would appear to be a secondary priority, or even a constraint and a handicap to economic growth and employment.

En ces temps de crise économique et d'austérité, mettre l'accent sur la politique de l'environnement pourrait relever de la gageure, car cela apparaîtrait comme une priorité secondaire ou alors, comme une contrainte et un handicap pour la croissance économique et l'emploi.


Trying to make it exist through the use of these symbols could seem ridiculous, if it did not reflect your deep-rooted contempt for democratic expression and your desire to impose the supranational Eurocratic state at all costs.

Vouloir le faire exister à travers l’utilisation de ces symboles pourrait paraître ridicule, si cela ne reflétait pas votre profond mépris de l’expression démocratique et votre volonté d’imposer à tout prix l’État eurocratique supranational.


Senator McCoy made the suggestion that maybe the leaders and others could begin to have some discussion, which seemed to make perfect sense to me, because if I were to move to amend some of these motions, I would be moving, during these proceedings that we're having, to bringing to the bar their counsel to make representations on their behalf so that we keep a continuity with what is going in the chamber.

La sénatrice McCoy a proposé que les leaders et d'autres parties intéressées engagent une discussion, ce qui me semble parfaitement sensé, parce que si je devais proposer un amendement à ces motions, je proposerais, dans le cours de nos affaires, d'inviter les avocats à comparaître pour intervenir au nom des sénateurs concernés afin d'assurer la continuité des affaires du Sénat.


Mr. Speaker, the Conservatives are clearly impressed by princess stories and seem willing to spare no expense to impose monarchist symbols: displaying the Queen's portrait at the Department of Foreign Affairs and in embassies, installing a stained glass window in the Senate, redesigning passports to include the crown, adding “royal” to the designation of the air force and navy, spending millions of dollars on royal visits, and I could go on.

Monsieur le Président, décidément, les conservateurs sont bien impressionnés par les histoires de princesses et semblent prêts à dépenser sans compter pour imposer les symboles monarchiques. Affichage du portrait de la reine au ministère des Affaires étrangères et dans les ambassades, installation d'un vitrail au Sénat, refonte des passeports pour y inclure la couronne, ajout du terme « royal » dans la désignation des forces militaires, millions de dollars dépensés lors des visites de la famille royale, et les exemples se multiplent ainsi.


It seems the minister has three choices: he could follow the Liberal lead and just turn a blind eye to the exploitation of these workers, he could order a massive witch hunt and deport 200,000 hard-working tax paying people, or he could just do his job and find a solution.

Il semble que trois options s'offrent au ministre: faire comme les libéraux et fermer les yeux sur l'exploitation de ces travailleurs, ordonner la tenue d'une chasse aux sorcières massive et expulser 200 000 personnes qui travaillent à la sueur de leur front et paient leurs impôts, ou faire son travail et trouver une solution.


At the same time, these investigations, which may impact on the rights of individuals, in particular within the Community institutions, take place in the absence of a permanent and regular ex ante judicial review, which could seem to be contrary to the "principle of the rule of law", which is enshrined in the Preamble to the Charter of fundamental rights of the European Union.

En même temps ces enquêtes sont seulement susceptibles d'un contrôle a posteriori, ce qui parait insuffisant au regard du « principe de l'Etat de droit » inscrit en tête du Préambule de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.


– (ES) Mr President, to outside observers, this afternoon’s two issues could seem too esoteric and technical, but, as various speakers have pointed out, these are issues which are affecting the lives of the citizens and, at the moment, as a result of the great international scandals, they are affecting consumers.

- (ES) Monsieur le Président, des observateurs extérieurs pourraient trouver les deux questions débattues cet après-midi trop ésotériques et techniques, mais, comme plusieurs orateurs l’ont souligné, il s’agit de questions touchant la vie des citoyens et concernant également les consommateurs, en raison des grands scandales internationaux actuels.


They do not integrate the need to proceed gradually in these fields in order to take account of the heavy technical constraints imposed on our shipowners by these new guidelines, nor the need to develop these emission reductions within the framework of the IMO, which seems ready to act. On the contrary, they give rise to discrimination that could harm European interests.

Elle n’intègre pas la nécessité de procéder, dans ces domaines, de manière progressive afin de tenir compte des contraintes techniques lourdes qu’imposent à nos armateurs ces nouvelles orientations, ni celle de faire évoluer ces réductions d’émissions dans le cadre de l’OMI, qui paraît d’ailleurs disposée à agir. Par contre, elle crée des discriminations dommageables pour les intérêts européens.


And I can tell you that we have always fished in these waters– my great-grandfathers fished in these waters – and it seems incredible to the population of these regions that this agreement could disappear.

Et je peux dire que nous avons toujours pêché dans ces eaux - mes arrière-grands-parents y pêchaient déjà - et il est donc assez inconcevable pour la population de ces régions que cet accord de pêche puisse disparaître.


All those involved in this field soon realised that they had to continue searching for new ideas and new tools in addition to implementing current programmes, so that they could not only elaborate ideas for the future that seemed sustainable in theory but could also test these concepts on the ground.

Tous les intéressés ont très vite compris qu'il convenait également de rechercher de nouvelles idées et de nouveaux mécanismes parallèlement aux programmes mis en oeuvre pour ne pas disposer seulement de concepts théoriques viables mais également pour tester ces derniers sur le terrain.




Anderen hebben gezocht naar : these     environmental policy could     policy could seem     use of these symbols could seem     some of these     others could     which seemed     i could     stories and seem     exploitation of these     could     seems     same time these     which could     which could seem     pointed out these     two issues could     issues could seem     gradually in these     discrimination that could     which seems     fished in these     agreement could     it seems     also test these     they could     future that seemed     these symbols could seem     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these symbols could seem' ->

Date index: 2021-07-02
w