Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these problems must depend primarily " (Engels → Frans) :

Although the eventual signing and enforcement of agreements to address these problems must depend primarily on Colombians themselves, I believe your committee and Canadians generally are fully prepared to accompany Colombians on their path to a better future.

Bien que la conclusion d'accords visant à remédier à ces problèmes relève essentiellement des Colombiens eux-mêmes, je suis d'avis que le comité et les Canadiens sont tout à fait disposés à accompagner le peuple colombien dans son cheminement vers un meilleur avenir.


While improved and durable energy supply security for the European Union depends primarily on the adoption of policies controlling demand, a responsible policy for managing dependence must also consider supply, even if the EU's power to act and margins for manoeuvre are very limited in this respect, as seen above.

Si une sécurité d'approvisionnement énergétique durable et renforcée pour l'Union européenne dépend en premier lieu de l'adoption de politiques d'orientation de la demande, une politique responsable de gestion de la dépendance doit nécessairement intégrer la dimension de l'offre, même si dans ce domaine les compétences et les marges de manoeuvre de l'Union européenne sont très limitées comme cela a été analysé plus haut.


20. The success of a holistic approach to immigration issues depends primarily on governments, but they must be able to count on the cooperation of the social partners, the research community and public service providers, NGOs and other civil society actors, including immigrants themselves.

20. Le succès d'une approche globale de la problématique de l'immigration dépend avant tout des gouvernements, mais ces derniers doivent également pouvoir compter sur la coopération des partenaires sociaux, de la communauté des chercheurs et des prestataires de services publics, des ONG et des autres acteurs de la société civile, y compris les immigrants eux-mêmes.


The profitability of these two types of transport depends primarily on distance.

La rentabilité de ces deux types de transports est notamment fonction de la distance.


By depending primarily on reports of the Auditor General, which are made years after the fact, Parliament does eventually fix problems, but millions of dollars are wasted in the meantime.

En dépendant principalement des rapports du vérificateur général, qui sont produits après-coup, le Parlement finit par régler les problèmes, mais après des millions de dollars de gaspillage [.]


I think there are around 18 communities that are spread across Alaska and northern Yukon, specifically in the Yukon-Old Crow, and then into the Northwest Territories into places that we know as Arctic Red River, Inuvik and Fort Macpherson, et cetera (1240) These people depend primarily on the Porcupine caribou herd which migrates past all their villages.

Je crois qu'il y a quelque 18 communautés situées en Alaska ainsi que dans le Nord du Yukon, plus précisément dans la région de Old Crow, et dans les Territoires du Nord-Ouest, dans les endroits que nous connaissons sous les noms de Arctic Red River, Inuvik, Fort Macpherson, et ainsi de suite (1240) Ce peuple dépend principalement de la harde de caribous de la Porcupine qui passe près de tous les villages des Gwich'in pendant sa migration.


We recognize the principle that power and responsibility must go hand in hand and that international security depends primarily upon the maintenance of an overwhelming preponderance of power on the side of peace.

Nous souscrivons au principe voulant que la puissance et la responsabilité aillent de pair et nous reconnaissons que la sécurité internationale dépend avant tout du maintien d'une prépondérance considérable du pouvoir dans le camp de la paix.


This is particularly the case for large companies, which have outsourced part of their production or services and, therefore, may have acquired additional corporate social responsibility with regard to these suppliers and their staff, bearing in mind that sometimes economic welfare of these suppliers depend primarily or entirely on one large company.

Tel est en particulier le cas des grandes entreprises qui ont externalisé une partie de leur production ou de leurs services et peuvent donc avoir assumé une responsabilité sociale supplémentaire, vis-à-vis de leurs fournisseurs et du personnel de ces derniers; en outre, il ne faut pas oublier que, parfois, la santé économique des fournisseurs dépend principalement ou entièrement d'une seule grande entreprise.


As regards the taxation problems these will primarily be dealt with in the context of the follow-up to the study on "Company taxation in the internal market". [15]

Les problèmes fiscaux seront, quant à eux, principalement examinés dans le cadre du suivi de l'étude intitulée «Fiscalité des entreprises dans le marché intérieur» [15].


Once again, this capacity is dependent primarily on our country's universities, as it is through these institutions where new research—that is, research that can be publicly used—is generated and new researchers and innovators receive their training, both in direct instruction in programs and through participation at the graduate level in research activities.

Une fois encore, je répète que cette capacité dépend avant tout de nos universités, parce que c'est dans ces établissements que la nouvelle recherche—c'est-à-dire la recherche accessible par le public—est générée, et que les nouveaux chercheurs et innovateurs sont formés, par l'enseignement direct lors de la poursuite d'un programme, ou par la participation à des activités de recherche aux deuxième et troisième cycles.


w