Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these people still consider themselves » (Anglais → Français) :

However, many of these people still consider themselves to be Acadian and it is up to us to recognize that they are.

Toutefois, beaucoup de ces gens se considèrent encore des Acadiens et c'est à nous de reconnaître qu'ils le sont.


I wonder whether those people still consider themselves Canadian, or whether they consider themselves part of the U.S.

Je me demande si ces gens se sentent encore Canadiens ou s'ils ne se sentent pas plutôt comme partie de la famille américaine.


I raise this issue because when we are sloppy with the terminology and we start talking about illegal immigrants and illegal refugees, when we are not talking about immigrants and refugees in fact, it is a slight against those who have chosen Canada to be their home and those who were successful in achieving landed status but who still consider themselves to be immigrants.

Je soulève le problème car, lorsque nous faisons preuve de négligence dans notre choix des termes et nous mettons à parler d'immigrants illégaux et de réfugiés illégaux, en ne parlant pas d'immigrants et de réfugiés véritables, cela constitue un affront à l'endroit de ceux qui ont choisi de s'établir au Canada et de ceux qui ont réussi à obtenir le statut d'immigrant reçu mais se considèrent encore comme des immigrants.


Kristovskis (UEN) (LV) Ladies and gentlemen, as is well known, the cold war is over and the Soviet Union no longer exists, and yet, as the report of the Commission and the debates in Parliament incontrovertibly show, the Belarusian people still find themselves behind an ‘iron curtain’.

Kristovskis (UEN). - (LV) Mesdames et Messieurs, comme chacun le sait, la guerre froide est terminée et l’Union soviétique n’existe plus. Pourtant, comme le montrent le rapport de la Commission et les débats au Parlement, le peuple bélarussien se trouve toujours derrière un «rideau de fer».


Kristovskis (UEN ) (LV) Ladies and gentlemen, as is well known, the cold war is over and the Soviet Union no longer exists, and yet, as the report of the Commission and the debates in Parliament incontrovertibly show, the Belarusian people still find themselves behind an ‘iron curtain’.

Kristovskis (UEN ). - (LV) Mesdames et Messieurs, comme chacun le sait, la guerre froide est terminée et l’Union soviétique n’existe plus. Pourtant, comme le montrent le rapport de la Commission et les débats au Parlement, le peuple bélarussien se trouve toujours derrière un «rideau de fer».


It represents great hope because it is not based on people only considering themselves, their own nation, their own ethnic group or their own religious group, but, on the contrary, the establishment of new rules on a global scale.

Elle constitue un grand espoir parce qu'elle ne prône pas le repli sur soi, sur sa nation, sur son ethnie, sur son groupe religieux, mais au contraire, l'instauration de nouvelles règles à l'échelle globale.


– (ES) Mr President, I join my colleagues who have welcomed the fact that we have come to a time when there is recognition of an indigenous people that for a long time has been isolated and, what is more, in a complex situation, because there were people who considered themselves to be their representatives and who actually were not.

- (ES) Monsieur le Président, je me joins aux collègues qui se félicitent de la reconnaissance d'un peuple indigène qui a été très longtemps maintenu à l'écart et dans une situation complexe car certains se considéraient comme leurs représentants alors qu'ils ne l'étaient pas.


People in these countries – and especially in Poland – are now discussing what has become of the compensation payments. The Polish people are asking themselves whether they will receive these payments once they are members of the EU, or whether they are regarded as second-class citizens.

À présent, ces pays - et en particulier la Pologne - se demandent comment les choses vont évoluer en ce qui concerne les versements compensatoires. Les Polonais se demandent s'ils en bénéficieront encore lorsqu'ils auront adhéré ou s'ils deviendront un pays de deuxième catégorie.


Member States have to ensure that people who consider themselves wronged because of failure to apply the principle of equal treatment, have the right to establish, before a court or other competent authority, a prima facie case of discrimination.

Les Etats membres doivent veiller à ce que les personnes qui s'estiment lésées par le non-respect du principe d'égalité de traitement, aient le droit d'établir, devant une juridiction ou une autre instance compétente, une présomption de discrimination.


The complexity of our geographic location has forced us to develop creative solutions, as the people of Akwesasne still consider themselves one family, in one community.

La complexité de notre situation géographique nous a forcés à trouver des solutions créatives, puisque les habitants d'Akwesasne se considèrent toujours comme une seule famille vivant dans une seule collectivité.


w