It seems to me that some slight skewing of the situation by, for example, not allowing those fees to be paid immediately, but rather having them go into the debt owed to the bank, would help to minimize the literally hundreds of thousands of dollars that frequently get charged against companies that are hanging on by their fingernails.
J'ai l'impression, par exemple, que si ces honoraires n'étaient pas payés immédiatement, mais qu'ils étaient rajoutés à la dette devant être remboursée à la banque, nous pourrions réduire considérablement les centaines de milliers de dollars que sont souvent obligées de verser les entreprises en difficulté.