Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these elements on lifetime earnings varies » (Anglais → Français) :

O. whereas motherhood and care for children, the elderly, sick or disabled family members and other dependants represent additional or sometimes full-time work that is almost exclusively carried out by women; whereas this work is rarely paid and is not adequately valued by society, even though it is of enormous social importance, contributes to social welfare and can be measured by economic indicators such as GDP; whereas this results in the widening of the income gaps that exist between women and men and detrimentally impacts women’s career paths through the ‘costs’ of the years spent out of the labour market or of reduced hours due to part-time arrangements, and consequently also increases the pension gap between men and women; whereas the ...[+++]

O. considérant que la maternité et la prise en charge des enfants, des personnes âgées, des membres de la famille malades ou handicapés et d'autres personnes dépendantes constituent un travail supplémentaire, voire à plein temps, qui est presque exclusivement accompli par des femmes; considérant que ce travail est rarement rémunéré et n'est pas apprécié à sa juste valeur par la société alors qu'il revêt une importance sociale considérable, qu'il contribue au bien-être social et qu'il pourrait être mesuré au moyen d'indicateurs économiques tels que le PIB; considérant que cette situation entraîne un ...[+++]


O. whereas motherhood and care for children, the elderly, sick or disabled family members and other dependants represent additional or sometimes full-time work that is almost exclusively carried out by women; whereas this work is rarely paid and is not adequately valued by society, even though it is of enormous social importance, contributes to social welfare and can be measured by economic indicators such as GDP; whereas this results in the widening of the income gaps that exist between women and men and detrimentally impacts women’s career paths through the ‘costs’ of the years spent out of the labour market or of reduced hours due to part-time arrangements, and consequently also increases the pension gap between men and women; whereas the ...[+++]

O. considérant que la maternité et la prise en charge des enfants, des personnes âgées, des membres de la famille malades ou handicapés et d'autres personnes dépendantes constituent un travail supplémentaire, voire à plein temps, qui est presque exclusivement accompli par des femmes; considérant que ce travail est rarement rémunéré et n'est pas apprécié à sa juste valeur par la société alors qu'il revêt une importance sociale considérable, qu'il contribue au bien-être social et qu'il pourrait être mesuré au moyen d'indicateurs économiques tels que le PIB; considérant que cette situation entraîne un ...[+++]


In conclusion, consideration of these solutions will help to address the federal deficit, correct unfairness that exists between public and private sector lifetime earnings and address issues of intergenerational fairness.

En conclusion, ces solutions pourraient contribuer à réduire le déficit fédéral, à corriger l'iniquité qu'il y a maintenant entre les gains sur toute la vie du secteur public et du secteur privé et à résoudre les problèmes d'équité intergénérationnelle.


This benchmarking mechanism is established by a framework methodology that allows the comparison of energy efficiency measures, measures incorporating renewable energy sources and different combination of these measures (in packages and variants), based on primary energy performance (in kWh/m2) and costs (i.e. sum of investment costs in energy measures, maintenance and operating costs, energy costs, earnings from energy produced, etc.), taking into account an estimated ...[+++]

Ce mécanisme de référence prend la forme d'un cadre méthodologique qui permet de comparer les mesures écoénergétiques, les mesures intégrant des sources d’énergie renouvelable et les différentes combinaisons de ces mesures (en groupes et variantes), sur la base de la performance énergétique primaire (en kWh/m²) et des coûts (c’est-à-dire la somme des coûts d’investissement dans les mesures énergétiques, des coûts de maintenance et d’exploitation, des coûts de l’énergie, des recettes tirées de l’énergie produites, etc.), en tenant compte d’une durée de vie estimée du bâtiment (par exemple, 30 ans pour les bâtiments résidentiels).


I believe that tests should be carried out systematically and cover as broad a range of risk elements as possible – these vary across the Member States.

Je crois que des tests devraient être systématiquement réalisés et couvrir une gamme d’éléments de risque aussi large que possible (celle-ci varie selon les États membres).


While the compensation available under these provincial programs varies from province to province, one type of compensation that is commonly available is for lost earnings.

Les indemnisations versées varient d'une province à l'autre, mais la plupart des provinces offrent une indemnité pour perte de revenu.


G. whereas the promotion and protection of all human rights is a basic prerequisite for the existence of a democratic society, as reaffirmed in the UN General Assembly resolution No. A/RES/59/201, and whereas, although democratic systems may vary in form and shape, as is the case within the EU, democracy is a universal value and its essential principles or elements are enshrined in numerous international declarations and conventions; whereas these elements, ...[+++]

G. considérant que la promotion et la protection de tous les droits de l'homme sont une condition préalable fondamentale à l'existence d'une société démocratique, réaffirmée dans la résolution 59/201 de l'Assemblée générale des Nations unies, et que, si la forme des régimes démocratiques peut varier, comme c'est le cas dans l'Union, la démocratie est une valeur universelle dont les principes et éléments fondamentaux sont consacrés ...[+++]


Member States have either flat-rate public pension schemes covering all residents, or earnings-related schemes where benefits are based on employment. They rely to varying degrees on private-funded provision to complement these public schemes.

Les États membres disposent soit de régimes de retraite publics qui couvrent tous les résidents soit de régimes basés sur les revenus fondant les pensions sur l'emploi.


However, it was recognized that these elements may be present in varying degrees and not all are necessary for the relationship to be found to be conjugal.

Toutefois, il a été reconnu que ces éléments peuvent être présents à des degrés divers et que tous ne sont pas nécessaires pour que l'union soit tenue pour conjugale.


These incredible salaries are huge, compared with the earnings of those who work for the minimum wage, which varies between $5 and $7 per hour, depending on the province.

Ces rémunérations faramineuses contrastent grandement avec ceux qui travaillent au salaire minimum, salaire qui varie entre 5 $ et 7 $ de l'heure, selon la province.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these elements on lifetime earnings varies' ->

Date index: 2023-02-22
w