Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these departments because senator smith » (Anglais → Français) :

I'll speak very briefly about each of these departments, because Senator Smith has done a good job in outlining for us the amounts that each of the departments has requested.

Je vais parler très brièvement de chacun de ces ministères, parce que le sénateur Smith a fait du bon travail en nous présentant les montants que chacun avait demandés.


As the chair and the deputy chair said, it was a committee, because Senator Smith asks that question to every committee that comes before us; namely, what are your objectives?

Comme la présidente et la vice-présidente l’ont dit, c’était un comité, parce que le sénateur Smith pose la question à tous les comités qui s’adressent à nous, c’est-à-dire quels sont vos objectifs?


However, the Commission will continue to monitor developments because of the global extent of the markets affected by these agreements, and has informed the United States Department of Commerce accordingly.

Elle continuera cependant à en surveiller les développements en raison des répercussions de ces accords sur les marchés du monde entier. Elle en a dûment informé le ministère du commerce des États-Unis.


Hon. Catherine S. Callbeck: Honourable senators, today I rise to say a few words about the tabling of the report from the Standing Senate Committee on National Finance on the Main Estimates for 2013-14. These estimates, as we have heard from Senator Smith and Senator Day, break down the estimated spending for all government departments for the fiscal year ...[+++]

L'honorable Catherine S. Callbeck : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour parler brièvement du dépôt du rapport du Comité sénatorial permanent des finances nationales sur le budget principal des dépenses pour 2013-2014.


Hon. David Tkachuk (Acting Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I will not address the amendments, because Senator Smith was so thorough in doing so.

L'honorable David Tkachuk (leader adjoint suppléant du gouvernement) : Honorables sénateurs, je ne parlerai pas des amendements, car le sénateur Smith l'a fait avec rigueur.


These subsidies are specific within the terms of Article 4(2)(c) of the basic Regulation because, there seem to be no objective criteria or conditions governing the eligibility for the benefits from this scheme (as provided for in Article 4(2)(b) of the basic Regulation) and, on the basis of the facts available, discretion does not seem to be exercised by the Jiangsu Department of Science and Technology is an objective manner.

Ces subventions sont spécifiques, conformément à l'article 4, paragraphe 2, point c), du règlement de base, car il semble qu'il n'y ait pas de critères ou conditions objectifs régissant le droit de bénéficier des avantages conférés par ce régime (selon les dispositions de l'article 4, paragraphe 2, point b), du règlement de base) et, sur la base des données disponibles, le service des sciences et des technologies du Jiangsu ne paraît pas avoir exercé son pouvoir discrétionnaire de manière objective.


As for agreements with third countries, where it is principally a question of exchange of fishing rights, it makes sense to locate these in the department that also deals with TACs and quotas, because the fishing rights in these agreements are already a part of the TACs and quotas.

L’idée de rattacher les accords conclus avec des pays tiers - où il est principalement question d’échanges de droits de pêche - à ce département qui s’occupe également des TAC et des quotas est une décision sensée puisque les droits de pêche issus de ces accords font déjà partie des TAC et des quotas.


They will have to pay once for departing from an input taxation system, and they will then have to take a decrease in tax revenue on board at a later date. At the same time, they will have to help foot the bill for any unsatisfactory products they have helped to promote which do not prevent poverty in old age, and they might even have to pay a third time because, in addition, they will have to finance poverty in old age from public coffers. These Finance M ...[+++]

Ils devraient payer une première fois en renonçant à l'imposition anticipée tout en assumant simultanément les moindres recettes fiscales et le soutien probable aux produits moins performants, voire une troisième fois pour financer les caisses publiques de retraite destinées aux pauvres. Pour couronner le tout, ces ministres des Finances seraient peut-être même contraints d’abandonner leur travail pour avoir suivi cette procédure insensée.


Firstly, to demand from these young junior doctors an average of up to 60 hours’ work per week during a four-month period is ruthless exploitation of young people, because they have to do these shifts in order to pass their exams. Secondly, it is the rest of us who are going to meet these young junior doctors out in health centres and casualty departments.

Le fait qu'on impose à ces jeunes médecins de travailler jusqu'à 60 heures par semaine en moyenne, sur une période de quatre mois, revient tout d'abord à les traiter de façon indigne - puisqu'ils doivent s'acquitter de ce service pour avoir leur diplôme - , et concerne d'autre part la société dans son ensemble, puisque c'est chacun de nous qui peut avoir affaire à ces médecins en formation dans les centres de soins et les services d'urgence.


The Chair: I want you to ask the question of the witness now, because Senator Smith and I will say something about our future work and we want you to participate in that discussion.

Le président : J'aimerais que vous posiez la question au témoin maintenant, car le sénateur Smith et moi allons parler des travaux futurs et nous voulons que vous participiez à la discussion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these departments because senator smith' ->

Date index: 2022-11-30
w