Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these amendments were absolutely " (Engels → Frans) :

The amendments to Regulation (EC) No 216/2008 in this package however intend to address issues that were left over from a previous amendment through Regulation (EC) No 1108/2009, notably Article 65a, These amendments, were covered by the 2008 impact assessment leading up to the approval of Regulation (EC) No 1108/2009.

Les modifications apportées au règlement (CE) n° 216/2008 dans le présent paquet visent quant à elles à remédier à des problèmes qui subsistaient à la suite d’une précédente modification par le règlement (CE) n° 1108/2009, notamment à l’article 65 bis. Ces modifications sont couvertes par l’analyse d’impact de 2008 qui a conduit à l’adoption du règlement (CE) n° 1108/2009.


In 2001, these two countries were still responsible for more than half of regional aid, though in absolute terms, the amount spent was much smaller than 8 years previously (EUR 2.5 billion in Germany and EUR 2.1 billion in Italy. This biggest reduction was in aid to the new German Länder, which received substantial amounts immediately following unification. Between 2000 and 2001, however, the overall value of t ...[+++]

En 2001, ces deux Etats membres représentaient toujours plus de la moitié des aides européennes à finalité régionale, mais en termes absolus, les sommes dépensées étaient bien inférieures à celles observées huit ans auparavant (2,5 milliards d'euros en Allemagne et 2,1 milliards d'euros en Italie). La réduction la plus forte a touché l'aide aux nouveaux Länder allemands, qui ont bénéficié de sommes importantes immédiatement après la réunification. Cependant, entre 2000 et 2001, la valeur globale des aides de type « a » est restée à peu près la même.


However, these results were subsequently revised to take into account the 2017 amendment to Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 and were communicated to the European Parliament and the Council in September 2017.

Ces résultats ont néanmoins été révisés par la suite afin de tenir compte de la modification en 2017 du règlement (UE, Euratom) nº 1311/2013 et ont été communiqués au Parlement européen et au Conseil en septembre 2017.


However, these results were subsequently revised to take into account the 2017 amendment to Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 and were communicated to the European Parliament and the Council in September 2017.

Ces résultats ont néanmoins été révisés par la suite afin de tenir compte de la modification en 2017 du règlement (UE, Euratom) nº 1311/2013 et ont été communiqués au Parlement européen et au Conseil en septembre 2017.


These amendments were absolutely critical to improving the safety and certainty of our men and women who served in our services throughout Canada and around the world.

Ces amendements étaient absolument essentiels pour accroître la sécurité des hommes et des femmes qui servent au sein de nos forces armées partout au Canada et dans le monde entier et pour leur assurer une plus grande stabilité.


However, to come into the House and suggest that there were no guidelines or rules in place, and that we had not enhanced them through the 2007 and 2009 amendments, is absolutely erroneous.

Toutefois, prétendre à la Chambre qu’il n’existe ni lignes directrices ni règles, et dire de surcroît que nous ne les avons pas renforcées par les modifications de 2007 et de 2009, c’est une erreur absolue.


These amendments are absolutely essential if we want to improve and modernize Canada's military justice system.

Ces amendements sont absolument indispensables pour améliorer et moderniser le système de justice militaire au Canada.


Senator Robichaud: Honourable senators, Senator Ogilvie indicated that these amendments were absolutely necessary, but he did not explain why they were absolutely necessary.

Le sénateur Robichaud : Honorables sénateurs, le sénateur Ogilvie a indiqué que ces amendements étaient tout à fait nécessaires. Toutefois, il n'a pas expliqué les raisons pour lesquelles ils étaient tout à fait nécessaires.


These substantive provisions which were subject to policy amendments were to be incorporated into the Single CMO Regulation once they had been enacted.

Ces dispositions de fond, qui ont fait l’objet de modifications, devaient être intégrées dans le règlement OCM unique après avoir été adoptées.


What does attract me is to determine again whether we thought those amendments were absolutely necessary.

Je préférerais revoir ces amendements pour déterminer s'ils étaient absolument nécessaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these amendments were absolutely' ->

Date index: 2021-07-15
w