Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendments were absolutely » (Anglais → Français) :

These amendments were absolutely critical to improving the safety and certainty of our men and women who served in our services throughout Canada and around the world.

Ces amendements étaient absolument essentiels pour accroître la sécurité des hommes et des femmes qui servent au sein de nos forces armées partout au Canada et dans le monde entier et pour leur assurer une plus grande stabilité.


However, to come into the House and suggest that there were no guidelines or rules in place, and that we had not enhanced them through the 2007 and 2009 amendments, is absolutely erroneous.

Toutefois, prétendre à la Chambre qu’il n’existe ni lignes directrices ni règles, et dire de surcroît que nous ne les avons pas renforcées par les modifications de 2007 et de 2009, c’est une erreur absolue.


At first reading, the European Parliament adopted 28 amendments in its modified proposal, most of which were uncontroversial or supported by an absolute majority.

En première lecture, le Parlement européen adoptait 28 amendements dans sa proposition modifiée, la plupart d'entre eux non polémiques ou ayant fait l'objet d'un vote à la majorité absolue.


Senator Robichaud: Honourable senators, Senator Ogilvie indicated that these amendments were absolutely necessary, but he did not explain why they were absolutely necessary.

Le sénateur Robichaud : Honorables sénateurs, le sénateur Ogilvie a indiqué que ces amendements étaient tout à fait nécessaires. Toutefois, il n'a pas expliqué les raisons pour lesquelles ils étaient tout à fait nécessaires.


– (DA) Mr President, the main thing that comes to mind when I read this report and this amendment of the Treaty is that this is an absolute insult – an insult to the electorate, who now, for the second time, find themselves totally disregarded in relation to the Treaty – a Treaty that they were not even asked whether they wanted the first time around.

– (DA) Monsieur le Président, la principale réflexion qui me vient à l’esprit à la lecture de ce rapport et de cette proposition de modification du traité est que c’est une véritable insulte, une insulte aux électeurs qui, pour la deuxième fois se voient totalement ignorés par rapport à ce traité, qui a été adopté sans même leur demander s’ils en voulaient ou pas.


Your rapporteur seriously considered the possibility of tabling more substantial amendments in his report, but decided in the end that it was preferable at this stage to confine himself to tabling those amendments which were absolutely necessary for the moment to ensure the normal functioning of Regulation 1408/71, given that it will soon be replaced by Regulation 883/2004.

Votre rapporteur s'est interrogé sérieusement sur la possibilité de présenter dans son rapport des amendements portant davantage sur le fond, mais il a décidé en dernier ressort qu'il était préférable à ce stade de se limiter à présenter des amendements jugés absolument nécessaires pour l'instant pour assurer le fonctionnement normal du règlement 1408/71, puisqu'il sera bientôt remplacé par le règlement 883/2004.


The committee and the groups agreed on my approach and although 120 amendments were tabled to the report, we managed to achieve 25 compromise amendments by which all the members of our committee have contributed to the development of fundamental rights within the Union. This led to an absolute majority with only three votes against.

La commission et les groupes ont approuvé mon approche et, bien que 120 amendements au rapport aient été déposés, nous avons pu obtenir 25 amendements de compromis grâce auxquels tous les membres de notre commission ont contribué au développement des droits fondamentaux dans l’Union, ce qui a donné lieu à une majorité absolue, seuls trois votes étant contre.


Some of those amendments were absolutely ludicrous.

Certains d'entre eux étaient absolument ubuesques.


In a Communication and a proposal to amend Article 2 (4) of Directive 76/207/EEC, which were adopted today, the Commission takes the view that the Court has only condemned the special feature of the Bremen law which automatically gave women an absolute and unconditional right to appointment or promotion over men in sectors where they were under-represented provided their qualifications were the same.

Dans une communication et une proposition de modification de l'article 2 paragraphe 4 de la directive 76/207/CEE, qui ont été adoptés aujourd'hui, la Commission considère que la Cour n'a fait que condamner la caractéristique particulière de la législation de Brême qui, à qualifications égales, accorde automatiquement aux femmes une priorité absolue et inconditionnelle en matière de nomination ou de promotion dans les secteurs où elles sont sous-représentées.


What does attract me is to determine again whether we thought those amendments were absolutely necessary.

Je préférerais revoir ces amendements pour déterminer s'ils étaient absolument nécessaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendments were absolutely' ->

Date index: 2024-11-22
w