Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «there—because they took » (Anglais → Français) :

The position they'll take there—because they took it the last time around, you can expect them to come back on it—would render completely illegal all of our Canadian content regulations and a number of our other cultural policies.

La position qu'ils adopteront sur ces points—c'est ce qu'ils ont fait la dernière fois et on peut s'attendre qu'ils fassent de même—déclarerait illégales toutes nos règles sur le contenu canadien et un certain nombre de nos politiques culturelles.


Therefore, the argument was made that because they took such extreme measures, put so much money into it, and wanted to go to the United States, if they were to be released, when it came time for CIC to remove them from Canada they wouldn't be there for the removal.

Par conséquent, le ministère a fait valoir que ces personnes ayant pris des mesures aussi extrêmes et ayant investi tellement d'argent pour aller aux États-Unis que, si elles étaient libérées, lorsque viendrait le moment de les renvoyer du Canada, elles ne seraient plus là.


Consequently, I saw the interoperability sections phrased and I am wondering whether the drafters took the time there, because they see it eventually as interim if we can persuade the world community.

Par conséquent, quand je lis les passages sur l'interopérabilité je me demande si les rédacteurs ont bien réfléchi, s'ils considèrent que tout cela sera provisoire si nous arrivons à persuader le monde.


I know that there are people in this House who are dissatisfied, because they think that we have not gone far enough, but there are also those who believe that Parliament and the Council took too great a leap.

Je sais que certains dans cette Assemblée sont mécontents parce qu’ils estiment que nous n’avons pas été assez loin, mais d’autres pensent que le Parlement et le Conseil ont été trop loin.


The elections were not free or fair, there were deficiencies, but at the same time progress was made, because for the first time they took place without violence in such a difficult environment.

Des manquements se sont produits, mais, dans le même temps, des progrès ont été réalisés, puisque, pour la première fois, elles se sont déroulées sans violence malgré un climat pour le moins difficile.


The elections were not free or fair, there were deficiencies, but at the same time progress was made, because for the first time they took place without violence in such a difficult environment.

Des manquements se sont produits, mais, dans le même temps, des progrès ont été réalisés, puisque, pour la première fois, elles se sont déroulées sans violence malgré un climat pour le moins difficile.


Let me also reassure everyone that there is no question of panic; we have to prepare as carefully as possible in order to avoid a repetition of what we saw but also because – need I remind you – my country has unfortunately witnessed tragedies that were sparked off or took place during major sporting events. They now date back more than 15 years and we want to ensure at all costs that they never happen again.

Ensuite, je voudrais rassurer tout le monde et dire qu'il n'est pas question de panique, il est question de la préparation la plus soigneuse possible pour éviter la répétition de ce que nous avons vu, mais aussi parce que, dois-je vous le rappeler, chers collègues, mon pays, malheureusement, a vécu des tragédies qui ont été provoquées ou qui se sont déroulées au cours de grandes réunions sportives, il y a maintenant plus de quinze ans, et que nous voulons à tout prix et à tout jamais éviter la répétition de cela.


– (FR) I would like to make a brief point, Mr President, that, in Mrs Jeggle’s case, there is nothing to prevent parliamentary immunity being waived, even more so because the events, which today justify such a request, took place before Mrs Jeggle was elected to the European Parliament and they bear no relation, either direct or indirect, to her political activities.

- Je serai plus bref, Monsieur le Président, pour vous dire que rien, dans le cas de Mme Jeggle ne justifie le maintien de l'immunité parlementaire, et ce d'autant que les faits qui lui valent d'être aujourd'hui l'objet d'une telle demande sont antérieurs à son élection au Parlement européen et qu'ils n'ont aucun lien avec son activité, qu'il s'agisse d'un lien direct ou d'un lien indirect.


There is an indigenous community near Barrie where they took an interesting approach that was not supported by the state, which is to say that when a man is being violent they will say that he has to go out of the family home, he is not permitted to be there anymore, and the women and the children will stay there because they did not have a transition house.

Récemment, près de Barrie, une collectivité autochtone a adopté une approche intéressante qui n'était pas appuyée par l'État : lorsqu'un homme se montre violent, la collectivité dira qu'il doit quitter le domicile familial et qu'il n'a plus le droit de s'y rendre, et la femme et les enfants y resteront parce qu'il n'y a pas de maison de transition là-bas.


Then in the building, because we created that retail café business, we attracted a well-known business person from Ottawa to set up a satellite operation out there when they took over the lease.

Comme nous avons ouvert un café-bar dans l'édifice, nous avons réussi à attirer une personne bien connue du milieu des affaires d'Ottawa. Elle a créé une entreprise satellite là-bas quand elle a renouvelé le bail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there—because they took' ->

Date index: 2023-08-28
w