Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "therefore went beyond " (Engels → Frans) :

Only 42 per cent of the unemployed are entitled to employment insurance whereas before you came to power, it went beyond 80 per cent. Therefore, there is a problem here.

Il n'y a que 42 p. 100 des chômeurs qui ont droit à l'assurance-emploi, alors qu'avant votre arrivée, cela dépassait les 80 p. 100. Donc, il y a un problème.


The General Court went beyond what is prescribed by the relevant case-law, requiring of the economic operator a degree of diligence that is not possible in practice, given that the requirement that an application for aid be made before work commences is a Community rule which was introduced at exactly the same time as the facts of the case and, therefore, the undertaking could not have been aware of it at the time at which it made its decision.

Les griefs ont pour point de départ les spécificités de l'affaire en ce qui concerne l'application du droit dans le temps, que l'arrêt attaqué a négligées. Le Tribunal n'aurait pas respecté les exigences de la jurisprudence en la matière, en exigeant de l'opérateur économique un niveau de diligence impossible à atteindre concrètement, dans la mesure où la condition d'antériorité de la demande par rapport au commencement des travaux constitue un critère communautaire qui a été introduit concomitamment aux faits de la cause et qui ne pouvait dès lors être connu au moment de la formation de la volonté de l'entreprise concernée.


In his detailed remarks on this matter, the hon. Chief Government Whip argued that the recommendations contained in the seventh report of the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics, which seeks to amend the Conflict of Interest Code for Members of the House of Commons, went beyond the mandate of the committee and therefore should be ruled inadmissible.

Dans son intervention détaillée sur cette affaire, le whip en chef du gouvernement a soutenu que les recommandations contenues dans le septième rapport du Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique, qui cherche à modifier le Code régissant les conflits d'intérêts des députés, débordaient le mandat du comité et devaient donc être jugées irrecevables.


I therefore believe that the gleam in the father’s eye, in this case, went beyond the WTO; I see the coalition as an expression of the larger emerging countries’ desire to make their mark in international debates. They did not manage in the UN in the debate on Iraq but at Cancún, on trade, they were able to do so.

Le père politique du G21 avait donc probablement des horizons plus vastes que ceux de l’Organisation mondiale du commerce. Il y a eu, je crois, dans cette coalition, l’expression de la volonté des grands pays émergents de s’affirmer davantage dans les débats internationaux.


By its judgment, the Court of First Instance annulled Article 1(1) of the contested decision on the ground that it went beyond what was strictly necessary to remedy the difficulties for Community rice production caused by imports of rice from the Antilles and therefore infringed Article 109(2) of the OCT Decision, and dismissed the remainder of the applications.

Par son arrêt, le Tribunal a annulé l'article 1 , paragraphe 1, de la décision litigieuse, au motif qu'il excédait ce qui était strictement nécessaire pour remédier aux difficultés suscitées pour la commercialisation du riz communautaire par l'importation du riz antillais et, par conséquent, violait l'article 109, paragraphe 2, de la décision PTOM, et a rejeté les recours pour le surplus.


In a ruling on a motion that was brought forward by the President of the Privy Council, Mr. MacEachen, to refer these supplementary estimates to committee, Mr. Speaker Lamoureux ruled that certain of the supplementary estimates were not properly before the House because they purported to amend statutes through the estimates process and therefore went beyond what estimates could do.

Cette décision portait sur une motion présentée par le président du Conseil privé, M. MacEachen, pour le renvoi dudit budget des dépenses supplémentaires à un comité. Le Président Lamoureux a jugé que la Chambre n'avait pas été saisie comme il convient de dépenses supplémentaires parce que celles-ci visaient à modifier des lois au moyen du processus budgétaire, ce qui allait donc au-delà de ce que pouvait faire un budget des dépenses.


Therefore, the comments made by Senator Bolduc went beyond the request made by the bishops.

Par conséquent, les propos que tenait le sénateur Bolduc allaient au-delà de la demande de l'Assemblée des évêques.




Anderen hebben gezocht naar : per cent therefore     went     went beyond     case and therefore     general court went     court went beyond     committee and therefore     therefore     case went     antilles and therefore     it went     process and therefore went beyond     senator bolduc went     bolduc went beyond     therefore went beyond     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore went beyond' ->

Date index: 2022-09-30
w