Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «therefore sent today » (Anglais → Français) :

The Commission has therefore sent today an additional reasoned opinion to Austria asking it to fully transpose the Directive.

La Commission a donc envoyé aujourd'hui à l'Autriche un nouvel avis motivé lui demandant de transposer pleinement la directive.


I therefore sent this letter only today.

J’ai donc envoyé cette lettre aujourd’hui même.


In its further comments in the letter sent today, the Commission asks the German regulator to ensure that the remedy is applied without further delay; that also stand-alone bitstream access (the provision of broadband access independent of the obligation to buy a telephone connection from Deutsche Telekom) should be imposed in the near future; and that access prices should prevent any margin squeeze and should therefore be sufficiently below Deutsche Telekom’s retail prices or, alternatively ...[+++]

Dans les observations formulées dans la lettre qu'elle a envoyée aujourd’hui, la Commission demande à l’autorité de régulation allemande de veiller à ce que la mesure soit appliquée sans nouveau délai; à ce que l’accès autonome à haut débit (fourniture d’un accès à large bande indépendamment de l’obligation d’acheter un raccordement téléphonique à Deutsche Telekom) soit imposé dans un proche avenir; et à ce que les prix d’accès soient fixés de manière à prévenir toute compression des marges et à ce qu’ils soient donc suffisamment inférieurs aux prix de détail de Deutsche Telekom, ou calculés de façon efficace par l’autorité de régulati ...[+++]


The Commission has therefore sent today a Reasoned Opinion to France indicating the infringement of that Member State in relation to its failure to comply with the above-mentioned Court judgment.

Aussi la Commission a-t-elle adressé aujourd'hui un avis motivé à la France lui indiquant qu'elle a commis une infraction en n'ayant pas exécuté l'arrêt de la Cour susmentionné.


We therefore think that a very tangible step forward has been taken today in the building of the European Union, yet at the same time we have sent out a very negative signal about the form and substance of this European Union.

Nous pensons par conséquent qu'un pas en avant très concret a été fait aujourd'hui sur la voie de la construction de l'Union européenne, mais que, dans le même temps, nous avons envoyé un signal très négatif quant à la forme et à la substance de cette Union européenne.


We therefore think that a very tangible step forward has been taken today in the building of the European Union, yet at the same time we have sent out a very negative signal about the form and substance of this European Union.

Nous pensons par conséquent qu'un pas en avant très concret a été fait aujourd'hui sur la voie de la construction de l'Union européenne, mais que, dans le même temps, nous avons envoyé un signal très négatif quant à la forme et à la substance de cette Union européenne.


The Commission has therefore sent today a letter of formal notice to France identifying France's infringement of the Court judgment.

Aussi a-t-elle adressé aujourd'hui à la France une lettre de mise en demeure mentionnant l'infraction qui lui est reprochée par l'arrêt de la Cour.


There can therefore be only one message sent out from here today, and it is this: we need a benchmark.

Un seul message ressort donc des débats d’aujourd’hui: nous avons besoin d’une évaluation.


I fear that in behaving as he has done today, the President-in-Office of the Council, who spoke out against exclusion earlier on, is guilty of that very thing I therefore refuse to give my opinion on the programme of the French Council Presidency, owing to a suspected lack of interest, and I regret that such a signal has been sent out at the beginning of the Council Presidency.

Je crains que l'attitude du président en exercice du Conseil, qui s'est élevé contre l'exclusion, ne procède précisément de cette exclusion. Je renonce dès lors à donner mon avis sur le programme de la présidence française du Conseil, puisqu'il semble que cela soit sans intérêt, et je déplore qu'un signal de ce genre soit donné en début de présidence.


Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, if the hon. member from the opposition knew anything about public administration, he would know that, when plans are made that affect departmental administration, it is clear that each department will come up with a different plan and that surplus notices will be sent out on the basis of evolving needs (1455) It is therefore impossible for any department to ...[+++]

L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, si l'honorable député de l'opposition avait une connaissance quelconque de l'administration publique, il saurait que lorsqu'on fait des plans qui affectent l'administration des ministères, il est clair que chacun des ministères va avoir des plans différents, et il est clair également que les avis de surplus qui vont être donnés le seront suivant que les besoins se développent (1455) Par conséquent, il n'est pas possible pour un ministère de dire aujourd'hui ce qu'il a fait, parce que clairement, leurs plans ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore sent today' ->

Date index: 2025-03-02
w