Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «therefore demonstrate just » (Anglais → Français) :

The objective is not just better privacy practices, but also to increase transparency and therefore the trust of users and to give those investing in compliance and even enhanced protection an opportunity to demonstrate their performance in this respect and exploit this to their competitive advantage.

L'objectif n'est pas uniquement d'améliorer les pratiques en matière de protection de la vie privée mais également d'accroître la transparence et, partant, la confiance des utilisateurs et de donner la possibilité à ceux qui investissent dans le respect de la vie privée et même en accroissent la protection de montrer leurs résultats dans ce domaine et d'en faire un avantage concurrentiel.


I believe that this is very important to the people living there, and it is just as important in Southern Italy or Barcelona – we may all remember that there was such a shortage of drinking water in Barcelona that fresh water needed to be transported there by tankers –, and therefore, these all demonstrate that it is vital for us to address these issues.

Je pense que cette question est très importante pour les personnes vivant là-bas, tout comme pour celles habitant dans le Sud de l’Italie ou à Barcelone – vous vous souvenez peut-être tous de l’énorme pénurie d’eau à Barcelone qui a nécessité le transport d’eau par camions-citernes –, ce qui prouve donc qu’il est primordial de s’attaquer à ces problèmes.


7. Expects that the parties of the opposition and their political leaders will in good faith ensure and promote a system of effective checks and balances towards the work of the government; therefore appeals on the opposition to demonstrate a concrete will to ensure a basis of sincere and constructive cooperation with the government on the main objectives of development, reforms and external policies of Ukraine; also calls on the opposition to refrain from any actions which are just aimed at ...[+++]

7. attend des partis d'opposition et de leurs responsables politiques qu'ils assurent et encouragent de bonne foi un mécanisme efficace d'équilibre des pouvoirs par rapport aux travaux du gouvernement; appelle dès lors l'opposition à faire preuve d'une volonté concrète de coopération franche et constructive avec le gouvernement sur les principaux objectifs de l'Ukraine en matière de développement, de réforme et de politique étrangère et à s'abstenir de toute action qui n'aurait pour seul but que de miner le pouvoir décisionnel de la Verkhovna Rada;


Therefore, it is possible that you would open up the Employment Insurance Act, as an example, just to demonstrate my point; and depending on which political party opens it up, my guess is it might take different changes.

Si, par exemple, vous vouliez remanier la Loi sur l'assurance-emploi, il y a fort à parier que les changements seraient différents selon le parti politique qui la réviserait.


3. Recognises the considerable progress that has been achieved by the Bulgarian authorities in addressing the areas identified by the EU as matters of 'serious concern', reducing them from 16 to 6 since October 2005; welcomes the adoption on 8 June by the Bulgarian Government of a thematic Action Plan with specific deadlines; in the coming months therefore urges Bulgaria to produce concrete and visible results that will demonstrate its wholehearted determination to overcome remaining areas of concern in the full knowledge that the r ...[+++]

3. reconnaît les progrès considérables que les autorités bulgares ont réalisés dans les domaines que l'UE a identifiés comme "très préoccupants", et dont elles ont réduit le nombre de 16 à 6 depuis octobre 2005; se félicite, que le 8 juin, le gouvernement bulgare ait adopté un plan d'action thématique assorti d'échéances précises; engage donc instamment la Bulgarie à fournir, dans les prochains mois, des résultats concrets et visibles qui démontreront sa détermination totale à régler les problèmes préoccupants qui subsistent, en pleine conscience du fait que le processus de réforme est bénéfique en lui-même, non uniquement en tant que ...[+++]


These figures therefore demonstrate just how urgently a properly functioning control system is required.

Les chiffres montrent combien un système de contrôle efficace est nécessaire.


I would therefore ask you, Commissioner, and you in particular, Mr Solana, to ensure that the Quartet should now become more than just an institution in which papers are drafted and dialogue carried on, and, with all the clout at their individual and joint disposal, should intervene in order to tell the Middle East that this is not just any old agenda, but is backed up by the entire commitment of the whole international community; as a demonstration of our desire for a ...[+++]

Je voudrais dès lors vous demander, Madame la Commissaire, et plus particulièrement à vous, Monsieur Solana, de faire en sorte que le Quartette devienne plus qu’une simple institution qui élabore des communications et poursuit un dialogue et qu’il montre au Moyen-Orient, avec toute l’influence dont il dispose, que ce soit individuellement ou conjointement, que ce n’est pas seulement un vieil agenda, mais qu’il est soutenu par l’ensemble de la communauté internationale; en tant que manifestation de notre souhait de trouver une solution et, en même temps, pour montrer aux parties concernées que nous pouvons garantir leur sécurité et leur ...[+++]


The objective is not just better privacy practices, but also to increase transparency and therefore the trust of users and to give those investing in compliance and even enhanced protection an opportunity to demonstrate their performance in this respect and exploit this to their competitive advantage.

L'objectif n'est pas uniquement d'améliorer les pratiques en matière de protection de la vie privée mais également d'accroître la transparence et, partant, la confiance des utilisateurs et de donner la possibilité à ceux qui investissent dans le respect de la vie privée et même en accroissent la protection de montrer leurs résultats dans ce domaine et d'en faire un avantage concurrentiel.


Therefore, here is a carrot to Israel that we can give but we want some demonstration from the Israeli government that indeed they are going to do what the hon. member just suggested (1155 ) We want some demonstration that it will ensure bilateral economic agreements with the Palestinian people, that it will ensure free access for the Palestinian people to markets, that it will address the problems associated with the closures of the West Bank and the Gaza strip which have ...[+++]

Voici donc une carotte que nous pouvons présenter à Israël. Toutefois, nous voulons que le gouvernement israélien montre clairement qu'il fera vraiment ce que le député vient de dire (1155) Nous voulons des preuves qu'il fera en sorte qu'il y ait des accords économiques bilatéraux avec le peuple palestinien, qu'il assurera le libre-accès des Palestiniens aux marchés et qu'il prendra des mesures pour régler le problème du bouclage de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, qui a un effet terriblement dévastateur pour l'économie des régions autonomes de Palestine.


Mr. Michel Guimond: Therefore, and I would repeat, we have just had a flagrant demonstration of this by Mr. Alcock's latest point of order.

M. Michel Guimond: Donc, je répète, et nous venons d'en avoir une démonstration flagrante par le dernier rappel au Règlement de M. Alcock.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore demonstrate just' ->

Date index: 2023-10-03
w