Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «therefore agree with my colleague reimer böge » (Anglais → Français) :

I therefore agree with my colleague Reimer Böge when he says that we support this, but we would insist on inserting the PM line.

Je suis donc d’accord avec mon collègue, Reimer Böge, lorsqu’il dit que nous y sommes favorables, mais nous insisterons sur l’inscription de la ligne «pour mémoire».


I therefore agree with my colleague that the bill should be withdrawn.

Pour ces raisons, je me joins à mon collègue pour dire que ce projet de loi devrait être retiré.


I certainly would agree with my colleague from justice that since we have a much stronger, broader prohibition on possession already, this might cause confusion in the court trying to interpret which provision would apply, and might give rise to unintended defences saying, well, I'm still within the eight-year period, therefore, you can't convict me of possession.

Je conviens certainement avec mon collègue du ministère de la Justice que, puisqu'une disposition interdit déjà la possession d'armes à sous-munitions de manière plus catégorique et globale, l'amendement risque de semer la confusion dans l'esprit des tribunaux, qui s'efforceront de déterminer quelle disposition s'applique, et de donner lieu à des défenses non voulues, dans lesquelles l'inculpé prétendra qu'on ne peut le déclarer coupable de possession, parce que la période de huit années n'a pas encore pris fin.


– Madam President, I would like to thank my colleague, Reimer Böge, for these questions and this debate on the budget.

– (EN) Madame la Présidente, je souhaiterais remercier mon collègue, Reimer Böge, pour ces questions et ce débat sur le budget.


– (FR) I voted in favour of the report by my esteemed German colleague Reimer Böge, which proposes approving as it stands the Commission proposal to mobilise the European Union Solidarity Fund to assist Slovenia and Greece, which in 2007 were affected by floods and forest fires respectively, to the tune of around EUR 98 million, which should be the subject of an amended budget adopted in parallel.

– J’ai voté le rapport de mon excellent collègue Allemand Reimer Böge, qui propose d’approuver telle quelle la proposition de la Commission destinée à mobiliser le fonds de solidarité de l'Union européenne en vue de venir en aide à la Slovénie et à la Grèce touchées en 2007, respectivement, par des inondations et des incendies de forêt pour un montant total d’environ 98 millions d’euros qui doit faire l’objet d’un budget rectificatif adopté parallèlement.


– (FR) I voted in favour of the report by my esteemed German colleague Reimer Böge, which proposes approving as it stands the Commission proposal to mobilise the European Union Solidarity Fund to assist Slovenia and Greece, which in 2007 were affected by floods and forest fires respectively, to the tune of around EUR 98 million, which should be the subject of an amended budget adopted in parallel.

– J’ai voté le rapport de mon excellent collègue Allemand Reimer Böge, qui propose d’approuver telle quelle la proposition de la Commission destinée à mobiliser le fonds de solidarité de l'Union européenne en vue de venir en aide à la Slovénie et à la Grèce touchées en 2007, respectivement, par des inondations et des incendies de forêt pour un montant total d’environ 98 millions d’euros qui doit faire l’objet d’un budget rectificatif adopté parallèlement.


I am aware that my friend and colleague Reimerge said that, of course, in the grand order of things it is not a great deal of money.

Je sais que mon ami et collègue Reimerge a dit que, par rapport à l’ordre des choses, il ne s’agit pas d’une importante somme d’argent.


I therefore agree to a large extent with what my colleague is saying, but I also agree that we should honour our commitments to NATO and the international community and that we should therefore complete the military mandate in February 2009.

Je suis donc d'accord en grande partie avec ce que ma collègue soulève, mais je suis également d'accord pour que nous soyons respectueux de nos engagements envers l'OTAN et la communauté internationale et que nous complétions donc le mandat militaire en février 2009.


Therefore I want to agree with my colleague from the Bloc Quebecois.

Par conséquent, je partage l'avis de mon collègue du Bloc québécois.


Therefore, would the Leader of the Government in the Senate not agree that the proper way of proceeding in this matter would be in accordance with the proposal of my colleague Senator Carney yesterday with respect to a parliamentary inquiry, or the proposal made by colleagues in this place on many occasions ...[+++]

Par conséquent, le leader du gouvernement au Sénat n'estime-t-il pas valable la proposition concernant la tenue d'une enquête parlementaire, que le sénateur Carney a présentée hier, ainsi que celle qu'ont présentée des sénateurs à de nombreuses occasions, au sujet de la tenue d'une enquête judiciaire séparée ou d'une sorte de tribune, qui viendraient s'ajouter aux audiences de la Commission des plaintes du public contre la GRC, commission qui n'examinera que la conduite des personnes employées sous le régime de la Loi sur la GRC?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore agree with my colleague reimer böge' ->

Date index: 2022-01-14
w