Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there were subsequent discussions " (Engels → Frans) :

There were subsequent discussions more recently with some other provinces.

Des discussions ont aussi eu lieu récemment avec d'autres provinces.


Mrs. Karen Redman: I would contend that—and again I look to the committee—there was some discussion as a sidebar about this, and I would be very interested in having a discussion and a subsequent vote on it because I believe some changes are in order, and we contend that it wasn't our understanding, and certainly mine, that we were voting on this particular amendment when we voted on the previous one.

Mme Karen Redman: Je fais valoir—et je me tourne vers le comité—il y a eu une petite discussion accessoire à ce sujet et j'aimerais beaucoup avoir une discussion et un vote sur celui-ci, car je pense que certains changements s'imposent, et nous ne savions pas, et en tout cas moi je ne savais pas, que nous votions sur cet amendement lorsque nous avons voté sur le précédent.


Aside from the issue of the concession power, there were also discussions about NEAS’ future role in the market, and Narvik’s role as the owner of NEAS.

Outre la question de l’électricité fournie dans le cadre de la concession, il a également été débattu du rôle futur de NEAS sur le marché et du rôle de Narvik en tant que propriétaire de NEAS.


The Court has also found that an information exchange system may constitute a breach of the competition rules even when the market is not highly concentrated but there is a reduction of the undertakings' decision-making autonomy resulting from pressure during subsequent discussions with competitors (42).

La Cour a aussi constaté qu'un système d'échange d'informations peut constituer une violation des règles de concurrence même lorsque le marché n'est pas fortement concentré, si l'autonomie décisionnelle des entreprises se trouve réduite en raison de la pression exercée au cours de discussions ultérieures avec les concurrents (42).


The question was quite clear: “Were there discussions involving NATO and other allies for battle group replacements on the ground post January 2009?” The answer was the following: “You're putting me in a difficult situation because you know a lot of the discussions are in camera, not in public, and there were certainly discussions about the combat role played by countries”.

La question était très claire: « Y a-t-il des pourparlers avec l'OTAN et les pays alliés au sujet du remplacement des groupements tactiques sur le terrain après janvier 2009? » À quoi il a répondu: « Vous me placez dans une situation délicate parce que, comme vous le savez, beaucoup de ces pourparlers sont à huis clos, mais il y a certainement eu des discussions à propos des missions de combat entreprises par les pays».


The subsequent discussions between the various departments did reveal that there were concerns on the part of the RCMP, and that was something, as is mentioned in the report of Mr. O'Connor and this goes back to the discussion, which I would certainly like Mr. Desjardins to get to I have seven minutes to obtain from the witnesses answers to questions which, to my mind, can be easily answered.

Les discussions subséquentes qui ont eu lieu entre les divers ministères ont révélé qu'il y avait des préoccupations du côté de la GRC, et c'est une chose, comme M. O'Connor l'a mentionné dans son rapport (et il s'agit encore ici de la discussion dont j'aimerais certainement que M. Desjardins aborde). Je dispose de sept minutes pour obtenir de vous des réponses à des questions auxquelles, il me semble, il est simple de répondre.


Q-204 — Mr. Rajotte (Edmonton Southwest) — With regard to border crossings between Canada and the United States since June 1, 2002: (a) what submissions have been made to the government of the United States; (b) what forms did these submissions take – verbal or written or both; (c) what was on the agenda at any face to face meetings or conference calls; (d) what were the titles of any written submissions; (e) what were the dates of the meetings and/or written submissions; (f) what correspondence, if any, was sent directly to the President of the United States or, if not, to which departments and/or agencies of the United States gove ...[+++]

Q-204 — M. Rajotte (Edmonton-Sud-Ouest) — Concernant les passages frontaliers entre le Canada et les États-Unis depuis le 1 juin 2002 : a) quelles observations a-t-on faites au gouvernement des États-Unis; b) sous quelle forme, orale et (ou) écrite, a-t-on fait ces observations; c) qu’est-ce qui figurait à l’ordre du jour des réunions ou des conférences téléphoniques qui ont eu lieu; d) quels sont les titres des observations écrites; e) à quelle date remontent les réunions et (ou) les observations écrites; f) quelles lettres a-t-on envoyées au président des États-Unis et, s’il n’y en a pas eu, à quels ministères et (ou) organismes d ...[+++]


The discussion paper was the subject of an online consultation, of which the conclusions were subsequently discussed at the conference "Pan-European e-Government services for citizens and enterprises: The role for IDA" (hereinafter referred to as "IDA Conference") of 19-20 September 2002.

Le document de discussion a fait l'objet d'une consultation en ligne dont les conclusions ont été discutées par la suite lors de la conférence "Les services administratifs électroniques paneuropéens destinés aux citoyens et aux entreprises: le rôle d'IDA" (ci-après dénommée "conférence IDA") des 19 et 20 septembre 2002.


Follow-up meetings were undertaken by representatives from the Commission culminating in a set of programme amendments, which were subsequently discussed and approved by each country's respective programme Monitoring Committee in October 2002.

Faisant suite à des réunions de suivi organisées avec les représentants de la Commission, diverses modifications aux programmes ont été suggérées, puis discutées et approuvées par la suite par le comité de suivi du programme respectif de chaque pays en octobre 2002.


The revised figures were the object of verification and subsequent discussions with the New Zealand authorities which finally resulted in confirmation by the New Zealand authorities in a letter dated 20 July 2001, of the figures previously notified.

Les nouveaux chiffres ont fait l'objet de vérifications, puis de discussions avec les autorités néo-zélandaises, qui ont finalement confirmé les chiffres précédemment notifiés, par lettre datée du 20 juillet 2001.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there were subsequent discussions' ->

Date index: 2022-07-14
w