Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there were 70 testimonies " (Engels → Frans) :

In Sherbrooke, in 2002, there was one case involving the date rape drug, whereas there were 70 last year.

À Sherbrooke, en 2002, il y a eu un cas relatif à la drogue du viol, alors que l'an dernier, il y en a eu 70.


There were 70 speakers at second reading, and five days were allocated to the debate in second reading.

En tout, 70 députés ont prononcé un discours à l'étape de la deuxième lecture, et cinq jours de séance ont été consacrés à ce débat.


O. whereas the right of European citizens and residents to their legitimately acquired property continues to be an issue of grave significance for many thousands of people, as demonstrated by the petitions which are still being received on this subject, and whereas without a resolution of this problem by the competent authorities there is no likelihood of legal certainty of, or trust in, assurances that cross-border housing markets will be restored, which has serious consequences for the prospects of economic recovery, and whereas in particular in 2011 there were 70 petiti ...[+++]

O. considérant que la problématique des droits des citoyens et résidents européens ayant acquis une propriété en toute légalité continue de préoccuper des milliers de personnes, comme le prouve le nombre de pétitions reçues à ce sujet; considérant également qu'il est peu probable que la sécurité juridique en la matière ou la confiance dans les assurances données quant au rétablissement des marchés immobiliers transfrontaliers puissent être restaurées, tant que les autorités compétentes n'auront pas résolu le problème, ce qui a, à son tour, de graves répercussions sur les perspectives de reprise économique; considérant en outre que 70 ...[+++]


O. whereas the right of European citizens and residents to their legitimately acquired property continues to be an issue of grave significance for many thousands of people, as demonstrated by the petitions which are still being received on this subject, and whereas without a resolution of this problem by the competent authorities there is no likelihood of legal certainty of, or trust in, assurances that cross-border housing markets will be restored, which has serious consequences for the prospects of economic recovery, and whereas in particular in 2011 there were 70 petiti ...[+++]

O. considérant que la problématique des droits des citoyens et résidents européens ayant acquis une propriété en toute légalité continue de préoccuper des milliers de personnes, comme le prouve le nombre de pétitions reçues à ce sujet; considérant également qu'il est peu probable que la sécurité juridique en la matière ou la confiance dans les assurances données quant au rétablissement des marchés immobiliers transfrontaliers puissent être restaurées, tant que les autorités compétentes n'auront pas résolu le problème, ce qui a, à son tour, de graves répercussions sur les perspectives de reprise économique; considérant en outre que 70 ...[+++]


O. whereas the right of European citizens and residents to their legitimately acquired property continues to be an issue of grave significance for many thousands of people, as demonstrated by the petitions which are still being received on this subject, and whereas without a resolution of this problem by the competent authorities there is no likelihood of legal certainty of, or trust in, assurances that cross-border housing markets will be restored, which has serious consequences for the prospects of economic recovery, and whereas in particular in 2011 there were 70 petiti ...[+++]

O. considérant que la problématique des droits des citoyens et résidents européens ayant acquis une propriété en toute légalité continue de préoccuper des milliers de personnes, comme le prouve le nombre de pétitions reçues à ce sujet; considérant également qu'il est peu probable que la sécurité juridique en la matière ou la confiance dans les assurances données quant au rétablissement des marchés immobiliers transfrontaliers puissent être restaurées, tant que les autorités compétentes n'auront pas résolu le problème, ce qui a, à son tour, de graves répercussions sur les perspectives de reprise économique; considérant en outre que 70 p ...[+++]


Earlier there were comments made by members that there was no testimony with regard to the impact the registry has had on suicide rates.

Plus tôt, des députés ont affirmé qu'aucun témoin n'avait parlé de l'effet du registre sur le taux de suicide.


Thirdly, I wish to point out that in the hearings, there were 70 testimonies made, 50 hours of statements given, two foreign missions undertaken – one to the United States and one to the Former Yugoslav Republic of Macedonia – and thousands of documents analysed.

Enfin, je voudrais souligner que lors des auditions, il y a eu 70 témoignages, 50 heures de déclarations, 2 missions étrangères entreprises - une aux États-Unis et une dans l’ancienne République yougoslave de Macédoine - et des centaines de documents analysés.


Thirdly, I wish to point out that in the hearings, there were 70 testimonies made, 50 hours of statements given, two foreign missions undertaken – one to the United States and one to the Former Yugoslav Republic of Macedonia – and thousands of documents analysed.

Enfin, je voudrais souligner que lors des auditions, il y a eu 70 témoignages, 50 heures de déclarations, 2 missions étrangères entreprises - une aux États-Unis et une dans l’ancienne République yougoslave de Macédoine - et des centaines de documents analysés.


There is also testimony that directions to this program were also emanating from the office of the Prime Minister.

On a aussi appris que les directives concernant ce programme venaient du cabinet du premier ministre.


In addition, at both luncheons, there were personal testimonies about the devastating nature of land mines, particularly the shifting nature of these mines and the ongoing death and maiming of individuals.

De plus, pendant les deux dîners, certains ont présenté des témoignages personnels sur la nature dévastatrice des mines antipersonnel, notamment sur le caractère changeant de ces mines et sur les décès et les mutilations qu'elles causent.




Anderen hebben gezocht naar : there     whereas     competent authorities     earlier     no testimony     hearings there were 70 testimonies     program     also testimony     both luncheons     were personal testimonies     there were 70 testimonies     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there were 70 testimonies' ->

Date index: 2024-06-17
w