Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «there is widespread evidence that they face major obstacles » (Anglais → Français) :

Even if there is no doubt that general human rights standard apply to people with disabilities, there is widespread evidence that they face major obstacles to enjoy these rights.

Même s'il ne fait aucune doute que les normes générales de droits de l'homme s'appliquent aux personnes handicapées, des preuves très répandues font état d'obstacles importants rencontrés par les personnes handicapées dans la jouissance de ces droits.


The study on linguistic barriers to access to high performance sports found that high performance athletes do not consider language to be a significant barrier to participation; rather, they consider financial and geographical barriers to be the major obstacles facing both our francophone and anglophone athletes.

L'étude sur les obstacles linguistiques à l'accès aux sports de hauts niveaux a révélé que la langue ne constituait pas un obstacle important à la carrière des athlètes de hauts niveaux. Les barrières financières et géographiques constituent les obstacles majeurs auxquels font face nos athlètes francophones et anglophones


It strikes me that again what we are talking about here is surreptitious entry by police into a private residence at the end of a term when, for one or two major reasons, there is no evidence or not sufficient evidence, or the police decide that they do not wish to pursue this for whatever reason.

Il me semble qu'encore une fois nous parlons d'accès clandestin par la police dans une habitation privée à la fin d'une période où, pour une ou deux raisons importantes, il n'y a pas de preuves ou il n'y a que des preuves insuffisantes, ou la police décide de ne pas aller plus loin, pour quelque raison que ce soit.


There is clear evidence that they are doing a major purge in the intelligence ministry.

On a des indices très clairs d'une purge importante au sein du ministère du Renseignement.


(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes ...[+++]


It's important in that it recognizes that people with severe disabilities face major obstacles when they try to return to work and that this is a challenging, uncertain experience for both the person with the disability and also for the employer.

C'est important en ce sens que l'on reconnaît que les personnes souffrant d'un handicap grave se butent à des obstacles importants quand ils essayent de retourner au travail et qu'il s'agit là d'une expérience difficile et incertaine à la fois pour la personne handicapée et pour l'employeur.


The European courts are currently facing major obstacles in their efforts to uphold European law, because they do not have the necessary funding available to them. There are 1600 cases pending before the European Court of Justice, and the backlog in translation work runs to 120 000 pages.

Cette imposition du droit par les tribunaux européens est actuellement entravée par de sérieux obstacles car les crédits budgétaires appropriés ne sont pas disponibles. 1 600 procédures sont en attente auprès de la Cour de justice européenne, le retard accusé en matière de traduction se monte à 120 000 pages.


22. At present, there is no evidence that legal differences due to the use of Article 4 (2) by Member States constitute major obstacles to existing transactions or that they have a direct impact on the level of distance marketing of financial services across the EU.

22. Actuellement, rien ne prouve que les différences juridiques découlant du recours à l’article 4, paragraphe 2, par les États membres constituent des obstacles majeurs aux transactions existantes ou qu’elles ont une incidence directe sur le niveau de la commercialisation à distance de services financiers dans toute l’UE.


22. At present, there is no evidence that legal differences due to the use of Article 4 (2) by Member States constitute major obstacles to existing transactions or that they have a direct impact on the level of distance marketing of financial services across the EU.

22. Actuellement, rien ne prouve que les différences juridiques découlant du recours à l’article 4, paragraphe 2, par les États membres constituent des obstacles majeurs aux transactions existantes ou qu’elles ont une incidence directe sur le niveau de la commercialisation à distance de services financiers dans toute l’UE.


Even if there is no doubt that general human rights standard apply to people with disabilities, there is widespread evidence that they face major obstacles to enjoy these rights.

Même s'il ne fait aucune doute que les normes générales de droits de l'homme s'appliquent aux personnes handicapées, des preuves très répandues font état d'obstacles importants rencontrés par les personnes handicapées dans la jouissance de ces droits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there is widespread evidence that they face major obstacles' ->

Date index: 2022-06-29
w