Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there is consensus among scientists " (Engels → Frans) :

They are based on the World Health Organisation's (WHO) definition of an endocrine disruptor that has gathered a wide consensus among scientists, Member States and stakeholders.

Ils sont basés sur la définition des perturbateurs endocriniens établie par l'Organisation mondiale de la santé (OMS), qui fait maintenant l'objet d'un large consensus parmi les scientifiques, les États membres et les parties prenantes.


Many of the questions at the end of that program are still valid questions among scientists today, but I think there is consensus among scientists that there is a reality called climate change, and that whatever disagreement there might be on magnitude or percentages, as you ask, that is argued and debated.

Bon nombre des questions laissées sans réponse à la fin de cette émission sont encore des questions valides pour les chercheurs d'aujourd'hui, mais je crois qu'il y a un consensus parmi les chercheurs qu'il y a une réalité qu'on appelle « changements climatiques », et ce, peu importe qu'on ne s'entende pas sur l'ampleur ou les pourcentages, comme vous le dites, c'est un sujet d'argumentation et de débat.


3.2.6 There was a degree of consensus among Member States at the usefulness of the threshold approach used in Annex I. However, some Member States queried the justification for the thresholds used and there was some concern that not all of the thresholds are clear - for example, for Annex I (16) (pipelines for the transport of gas, oil or chemicals), it is not clear whether the 800mm threshold refers to an outer or inner diameter.

3.2.6 On constate un certain consensus entre États membres quant à l'utilité de l'approche par seuils de l'annexe I. Toutefois, certains d'entre eux s'interrogent sur la justification des seuils retenus et l'on s'inquiète de ce que tous les seuils ne sont pas clairs. Par exemple, au point 16 de l'annexe I (canalisations pour le transport de gaz, de pétrole ou de produits chimiques), on ne voit pas si le seuil de 800 mm se rapporte à un diamètre intérieur ou extérieur.


With due regard to data protection requirements, there is a growing consensus among customs authorities that international information networks should be formed to further facilitate the exchange of information.

Eu égard aux exigences requises par la protection des données, les autorités douanières s'accordent de plus en plus sur la nécessité de constituer des réseaux d'information internationaux pour faciliter davantage les échanges d'informations.


I think there is a broad and deep consensus among scientists on this issue.

Je pense qu'il y a un vaste et profond consensus parmi les scientifiques à ce sujet.


In 1977, René Lévesque, with the then Labour Minister Pierre-Marc Johnson, had the strong support of his cabinet, although there was no consensus among Quebeckers, any more than there is consensus among members of the Canadian public today.

En effet, en 1977, le gouvernement de M. Lévesque, sous la gouverne du ministre du Travail du temps, M. Pierre-Marc Johnson, a été fortement appuyé par son Cabinet, alors qu'il n'y avait pas consensus dans la population québécoise, pas plus qu'il n'y en a aujourd'hui dans la population canadienne.


There is a broad consensus among scientists and international organizations such as the IAEA that deep geological disposal is the most appropriate solution for long-term disposal of high level nuclear waste.

Il existe un consensus global parmi les scientifiques et les organisations internationales telles que l'AIEA sur le fait que le stockage en formation géologique profonde constitue la solution la mieux adaptée au stockage à long terme de déchets nucléaires de haute activité.


However, there is such profound consensus among scientists on this issue that there can be almost no doubt that human activity contributes to climate change.

Cependant, le consensus est tellement fort entre les scientifiques qu'il n'y a presque pas de doute possible quant au rôle de l' activité humaine dans les changements climatiques.


There is broad consensus among social partners that the last 20 years have seen major changes in the world of work, which significantly affect the organisation of working time.

Les partenaires sociaux s’accordent à reconnaître que le monde du travail a considérablement changé au cours des 20 dernières années, et que l’aménagement du temps de travail s’en est trouvé notablement modifié.


protection of minors: there is a general consensus among the stakeholders that the provisions laid down in the directive on the protection of minors are adequate and clear.

- protection des mineurs: de manière générale, il existe un consensus chez les acteurs concernés sur le fait que les dispositions de la directive relatives à la protection des mineurs sont adéquates et claires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there is consensus among scientists' ->

Date index: 2022-04-28
w