Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «there's the fact that external pressure never gave » (Anglais → Français) :

As well, there's the fact that external pressure never gave up, whether campaigning from civil society groups like Canada, Amnesty International, or concerned governments in UN human rights settings and elsewhere, and kept the country on the agenda and kept up the pressure to make sure that UN special rapporteurs were being appointed and that they were knocking constantly on the door.

Il y a aussi le fait que les pressions de l'extérieur n'ont jamais cessé. Tant les campagnes de groupes de la société civile comme du Canada, Amnistie internationale, que l'intervention des gouvernements inquiets sur les tribunes de l'ONU consacrées aux droits de l'homme et sur d'autres tribunes, le pays restait à l'ordre du jour.


I repeat, and the evidence is there, that I never gave any instructions and never discussed anything on security with anybody with the RCMP.

Je répète, et les preuves sont là, que je n'ai jamais donné d'instructions et que je n'ai jamais discuté de quoi que ce soit ayant trait à la sécurité avec quelqu'un de la GRC.


I think there is a realization that one way to do it is to create external pressure on itself, and the way to create that external pressure, within limits, is to join a trade agreement where it's foreign countries essentially putting restraints on your economy so that you have to open it up.

Je crois qu'il commence à se rendre compte qu'une façon d'y arriver est de créer une pression externe sur le pays, et il peut créer cette pression externe, dans certaines limites, en participant à un accord commercial dans lequel des pays étrangers exercent essentiellement des pressions sur l'économie du pays, afin de le forcer à l'ouvrir.


29. Acknowledges, despite the above, that the immense challenge which the Troika faced in the lead-up to the crisis was unique as a result of, inter alia, the poor state of public finances, the need for structural reforms in some Member States, insufficient regulation of financial services at European and national level, and large macroeconomic imbalances built up over many years, as well as policy and institutional failures and the fact that most traditional macroeconomic instruments such as budgetary policy or external devaluation were no ...[+++]

29. convient, toutefois, que l'immense défi auquel la troïka a été confrontée durant la période qui a précédé la crise était sans équivalent en raison, notamment, du mauvais état des finances publiques, de l'insuffisance des réformes structurelles conduites dans certains États membres, de carences dans la réglementation des services financiers sur les plans européen et national et de déséquilibres macroéconomiques considérables accumulés au fil des ans, de même qu'en raison de défaillances politiques et institutionnelles et du fait que la plupart des ...[+++]


There are also some negatives though due to the fact that external growth resources can never replace internal resources: the economies that find themselves in this situation are often incapable of developing from the inside.

Cependant, il convient de nuancer quelque peu ce résultat, parce que des moyens de croissance venus de l’extérieur ne pourront jamais remplacer des moyens internes. En effet, les économies qui se trouvent dans cette situation sont souvent incapables de se développer de l’intérieur.


In view of the Prime Minister’s explicit election promise never to impose a tax on income trusts, and the fact that this promise undoubtedly gave existing and potential trust investors a high degree of comfort, why did the Minister of Finance not take one of the many routes available which would still have accomplished his aim without destroying massive amounts of

Compte tenu du fait que le premier ministre avait promis explicitement pendant la campagne électorale de ne jamais imposer les fiducies de revenu et du fait que cette promesse a sans doute grandement réconforté les investisseurs présents et futurs, pourquoi le ministre des Finances n'a-t-il pas emprunté une des nombreuses voies qui s'offraient à lui et qui lui auraient permis d'atteindre ses objectifs sans détruire d'énormes quantités de.


fact, the sky has never fallen and there is no scientific evidence that MMT is a health hazard. Mr. Lincoln: Madam Speaker, first of all, the auto industry has never made its case on the health issues.

M. Lincoln: Tout d'abord, madame la Présidente, l'industrie automobile n'a jamais fait valoir le bien-fondé du produit du point de vue de la santé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

there's the fact that external pressure never gave ->

Date index: 2024-03-20
w