Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «then the new house in june could already » (Anglais → Français) :

Under those circumstances, it would make sense, as has been suggested, to bring the date of the elections forward from June to May, because then the new house in June could already vote on the President and in July we could have the hearings and vote on the Commission as a whole, which could then begin, if that were agreed, already in August or September.

Dans ces circonstances, il serait logique, comme cela a été suggéré, d'avancer la date des élections de juin à mai, parce qu'alors le nouveau Parlement pourrait déjà voter en juin pour le président, et dès juillet nous pourrions passer aux auditions et votes pour la Commission en général, laquelle pourrait alors commencer en août ou en septembre, si un accord était dégagé.


Under those circumstances, it would make sense, as has been suggested, to bring the date of the elections forward from June to May, because then the new house in June could already vote on the President and in July we could have the hearings and vote on the Commission as a whole, which could then begin, if that were agreed, already in August or September.

Dans ces circonstances, il serait logique, comme cela a été suggéré, d'avancer la date des élections de juin à mai, parce qu'alors le nouveau Parlement pourrait déjà voter en juin pour le président, et dès juillet nous pourrions passer aux auditions et votes pour la Commission en général, laquelle pourrait alors commencer en août ou en septembre, si un accord était dégagé.


However, if the government were really sincere and genuine in wanting to deal with House business in an orderly fashion and it had nothing to do with issues such as the scandal that we have seen come out of the Prime Minister's Office, then the government House leader would have sat down with the opposition House leaders, the New Democrats and the Liberals, and talked seriously and fairly about how we could, in an orderly and timel ...[+++]

Cependant, si le gouvernement voulait vraiment que l'on procède aux travaux de la Chambre de façon ordonnée et si sa démarche n'avait rien à voir avec un sujet comme le scandale qui est sorti du bureau du premier ministre, le leader du gouvernement à la Chambre aurait rencontré les leaders de l'opposition à la Chambre, les néo-démocrates et les libéraux, pour parler sérieusement et équitablement de la possibilité de se mettre rapidement d'accord sur une entente en vue de l'adoption de différentes mesures législatives.


A council a nameless council is going to be responsible for the maintenance of a monument that represents all Canadians, a nameless council that can do anything it wants with the funds that are raised, a nameless council that will go forward and erect a monument that it could, at any time it wanted, anywhere in this country, plan, design, construct, install, and then even maintain ad infinitum, and forever be responsible for this, when the Government of Canada is fully equipped to do all of this, when the Government of Canada, th ...[+++]

Un conseil — un conseil sans nom » sera responsable de l'entretien d'un monument qui représente tous les Canadiens, un conseil sans nom qui peut faire ce qu'il veut des fonds recueillis, un conseil sans nom qui ira de l'avant et érigera un monument; à tout moment, il pourrait, partout au pays, planifier, concevoir, construire, installer puis entretenir et être à jamais responsable de monument, alors que le gouvernement du Canada possède tout ce qu'il faut pour mener cette tâche à bien, alors que le gouvernement d ...[+++]


If this government is not capable of doing it, if it does not have the integrity or the morals to spend money properly, if it prefers to accumulate billions of dollars at the expense of the poor, when it could have built 60,000 new housing units, if it does not know how to manage, if it cannot stand the heat, then it should get out of the kitchen.

Si ce gouvernement n'est pas capable, n'a pas l'intégrité, n'a pas la moralité de bien dépenser l'argent, s'il préfère cumuler, sur le dos des démunis, des milliards de dollars qui auraient pu permettre de construire 60 000 nouveaux logements, s'il fait trop chaud, s'il ne sait pas gérer, qu'il se retire de la cuisine.


I stood in the House in June 2003 and asked the then solicitor general if he could put an end to the 10-year wait for justice to be served and immediately initiate a royal commission of inquiry.

Pourquoi a-t-il fallu 20 ans pour parvenir à un verdict de non-culpabilité? En juin 2003, à la Chambre, j'ai demandé au solliciteur général alors en poste s'il pouvait mettre fin à une attente de dix ans et créer immédiatement une commission royale d'enquête pour que justice soit faite.


I would then hope that on Wednesday we could commence debate on the new public safety legislation which I expect to be introduced on Monday. In response to the Leader of the Opposition on the matter of private members' business, I commend the hon. member for Peterborough who is the chair of the committee on procedure and House affairs.

Pour répondre à la question du leader de l'opposition sur les initiatives parlementaires, je félicite le député de Peterborough qui préside le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre.


This Parliament could perform a useful role scrutinising the budget and holding the Commission to account. I only wish that the House were more interested in carrying out the functions which it already has, rather than constantly demanding new powers.

Ce Parlement pourrait jouer un rôle plus utile dans son examen du budget et consacrer plus d'énergie à mener à bien ses fonctions qu'à demander sans cesse de nouvelles prérogatives.


Ladies and gentlemen, there have indeed been results since 3 December, as I said to Mr Bonde, who asked me about this. Since then, we have already received quite a number of inquiries. These have been processed by the Commission’s services, according to the new procedures. Mrs Maij-Weggen, the register you mentioned will come into operation in June, on 3 June next year.

Et depuis le 3 décembre - je le dis à M. Bonde, qui me demandait s'il y avait eu des résultats - oui, Madame, Messieurs les députés, il y a eu d'ores et déjà, depuis le 3 décembre, d'assez nombreuses demandes qui nous sont parvenues et qui sont traitées par les services de la Commission selon les nouvelles procédures.


The Commission realised then that shipowners and crews could not be left unprotected while the negotiations continued, which is why the proposal for a Regulation that is being voted on today was presented in order to change the legal basis of the FIFG Regulation with two objectives: on the one hand, enabling the aid to be extended for 6 more months, until 30 June, and on the other hand, authorising the Member States concerned to exceed the threshold of ...[+++]

La Commission a pensé qu'elle ne pouvait laisser sans protection des armateurs et des équipages alors que lesdites négociations se poursuivaient et a présenté la proposition de règlement qui est soumise aux votes aujourd'hui afin de modifier la base juridique du règlement IFOP avec deux objectifs : d'une part, permettre que ces aides soient prolongées de 6 mois de plus, jusqu'au 30 juin prochain et, d'autre part, autoriser les États membres concernés à ...[+++]




D'autres ont cherché : because then the new house in june could already     minister's office then     deal with house     how we could     then     through the house     it could     has already     heat then     does not know     new housing     could     asked the then     house     house in june     would then     procedure and house     wednesday we could     rather than     the house     parliament could     which it already     since then     june next     will come into     operation in june     have already     commission realised then     until 30 june     crews could     had already     then the new house in june could already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then the new house in june could already' ->

Date index: 2023-11-01
w