Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because then the new house in june could already » (Anglais → Français) :

Under those circumstances, it would make sense, as has been suggested, to bring the date of the elections forward from June to May, because then the new house in June could already vote on the President and in July we could have the hearings and vote on the Commission as a whole, which could then begin, if that were agreed, already in August or September.

Dans ces circonstances, il serait logique, comme cela a été suggéré, d'avancer la date des élections de juin à mai, parce qu'alors le nouveau Parlement pourrait déjà voter en juin pour le président, et dès juillet nous pourrions passer aux auditions et votes pour la Commission en général, laquelle pourrait alors commencer en août ou en septembre, si un accord était dégagé.


Under those circumstances, it would make sense, as has been suggested, to bring the date of the elections forward from June to May, because then the new house in June could already vote on the President and in July we could have the hearings and vote on the Commission as a whole, which could then begin, if that were agreed, already in August or September.

Dans ces circonstances, il serait logique, comme cela a été suggéré, d'avancer la date des élections de juin à mai, parce qu'alors le nouveau Parlement pourrait déjà voter en juin pour le président, et dès juillet nous pourrions passer aux auditions et votes pour la Commission en général, laquelle pourrait alors commencer en août ou en septembre, si un accord était dégagé.


Therefore in my opinion this is not eligible to be approved by way of special warrant because there was already an appropriation made by the House last June to cover the operating expenditures for the departments listed in this special warrant.

Ces dépenses ne peuvent donc pas être approuvées au moyen d'un mandat spécial puisque la Chambre a déjà prévu, en juin dernier, un crédit couvrant les dépenses de fonctionnement des ministères énumérés dans ce mandat spécial.


The concern expressed by the House is that this would in effect give the Information Commissioner order powers by the back door, because he could be investigating a complaint about refusal to disclose records, he would then have those records, and someone could apply to the commissioner and the commissioner would decide in the public interest to give that information out.

La Chambre s'est inquiétée du fait que cet amendement accorderait indirectement au commissaire à l'information le pouvoir d'ordonner la communication de certains documents, puisque dans le cas où il ferait enquête sur une plainte portant sur le refus de divulguer des documents, il aurait accès à ces documents et quelqu'un pourrait ensuite demander au commissaire de les lui transmettre; celui-ci pourrait le faire s'il décidait que cela était dans l'intérêt public.


However, if the government were really sincere and genuine in wanting to deal with House business in an orderly fashion and it had nothing to do with issues such as the scandal that we have seen come out of the Prime Minister's Office, then the government House leader would have sat down with the opposition House leaders, the New Democrats and the Liberals, and talked seriously and fairly about how we could, in an orderly and timel ...[+++]

Cependant, si le gouvernement voulait vraiment que l'on procède aux travaux de la Chambre de façon ordonnée et si sa démarche n'avait rien à voir avec un sujet comme le scandale qui est sorti du bureau du premier ministre, le leader du gouvernement à la Chambre aurait rencontré les leaders de l'opposition à la Chambre, les néo-démocrates et les libéraux, pour parler sérieusement et équitablement de la possibilité de se mettre rapidement d'accord sur une entente en vue de l'adoption de différentes mesures législatives.


Population growth should pay for itself, because there are development fees paid by the builder, and then every time there's a new house built there's a new property taxpayer sending a cheque to city hall. Then on top of that, you've had the gas tax transfer, which is a brand-new contribution.

La croissance de la population devrait se financer elle-même, parce qu'il y a des frais de développement payés par les constructeurs, et à chaque fois qu'une nouvelle maison est construite, il y a un nouveau payeur d'impôt foncier qui envoie un chèque à l'hôtel de ville.


A council a nameless council is going to be responsible for the maintenance of a monument that represents all Canadians, a nameless council that can do anything it wants with the funds that are raised, a nameless council that will go forward and erect a monument that it could, at any time it wanted, anywhere in this country, plan, design, construct, install, and then even maintain ad infinitum, and forever be responsible for this, when the Government of Canada is fully equipped to do all of this, when the Government of Canada, th ...[+++]

Un conseil — un conseil sans nom » sera responsable de l'entretien d'un monument qui représente tous les Canadiens, un conseil sans nom qui peut faire ce qu'il veut des fonds recueillis, un conseil sans nom qui ira de l'avant et érigera un monument; à tout moment, il pourrait, partout au pays, planifier, concevoir, construire, installer puis entretenir et être à jamais responsable de monument, alors que le gouvernement du Canada possède tout ce qu'il faut pour mener cette tâche à bien, alors que le gouvernement d ...[+++]


A plan is therefore already in place, at least here in this House, and I am already looking forward to this new model because it means that we can include the powers of the Council in this very important debate.

Un plan est dès lors déjà en place, du moins ici, dans cette Assemblée, et je me réjouis déjà de ce nouveau modèle, parce que cela signifie que nous pourrons inclure les pouvoirs du Conseil à ce débat très important.


The Commission realised then that shipowners and crews could not be left unprotected while the negotiations continued, which is why the proposal for a Regulation that is being voted on today was presented in order to change the legal basis of the FIFG Regulation with two objectives: on the one hand, enabling the aid to be extended for 6 more months, until 30 June, and on the other hand, authorising the Member States concerned to exceed the threshold of ...[+++]

La Commission a pensé qu'elle ne pouvait laisser sans protection des armateurs et des équipages alors que lesdites négociations se poursuivaient et a présenté la proposition de règlement qui est soumise aux votes aujourd'hui afin de modifier la base juridique du règlement IFOP avec deux objectifs : d'une part, permettre que ces aides soient prolongées de 6 mois de plus, jusqu'au 30 juin prochain et, d'autr ...[+++]


However, if the Commission undertook to make a horizontal proposal, that is, a more wide-ranging one, which did not only cover the scope of this individual proposal but a whole sector, for example the whole transport sector, and did not wish to extend it to an even more general subject – which however, we will have to do at some point because commitology is an issue which relates to many subjects, and one regulation has already been derogated so we can no longer go back to the former management committee, regulatory committee or advis ...[+++]

La Commission pourrait s'engager à produire une proposition transversale, à savoir plus vaste, qui ne se limite pas seulement à cette seule proposition mais qui traite de tout un secteur, par exemple le secteur des transports. Il ne s'agit pas pour autant de l'étendre à un thème plus général encore, auquel nous devrons de toute manière arriver car le problème de la comitologie concerne de nombreux domaines. Un ensemble de normes a déjà été abrogé, nous ne pouvons dès lors plus nous rapporter aux anciens comités de gestion ou de réglementation ou au comité consultatif.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because then the new house in june could already' ->

Date index: 2025-01-27
w