Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «then something absolutely » (Anglais → Français) :

If that person has done nothing wrong, if that person is in lawful possession of whatever goods we are talking about, and the court finds that it is appropriate to return those goods to that person who is innocent of any criminal wrongdoing, and if there is no other reason to keep that property, then why would you impose upon an innocent person some form of recognizance and put him or her on conditions such that, if at some point in time that recognizance is breached, that person effectively commits a criminal act under the Criminal Code and could be convicted of such and have a criminal record for ...[+++]

Si la personne n'a rien fait de mal, si la personne a légitimement en sa possession les biens dont il est question, que le tribunal juge qu'il convient de rendre ces biens à la personne innocente de délit criminel et s'il n'y a pas d'autre raison de conserver le bien, pourquoi exiger de la personne innocente une forme quelconque d'engagement et lui imposer des conditions telles que si, à un certain moment donné, elle ne respecte pas son engagement, elle se trouvera, dans les faits, à commettre une infraction au Code criminel, pourra en être jugée coupable et avoir un casier judiciaire pour quelque chose de parfaitement légal?


Because he has a few more letters after his name, he will end up giving the absolute death blow to this person's appeal because he'll say something like, “If it didn't appear within three days”—or whatever—“of the accident, then it isn't related to the accident”, which is absolutely incorrect.

Parce qu'il peut ajouter un titre à la fin de son nom, c'est lui qui va décider du sort de l'appelant en disant quelque chose comme: «Si le problème n'est pas apparu dans les trois jours suivant l'accident, il n'est pas lié à l'accident», ce qui est complètement faux.


We've gone through so many sessions here where we've talked to veterans and say " Oh, yes, we're doing something," and then at the end of military career and families, we say, " Yes, we're doing something," but there was not this cross-fertilization that was absolutely critical in order to serve the families and the personnel, whether or not they are still in uniform.

Nous avons tenu de nombreuses séances pendant lesquelles nous avons dit à des militaires et à des vétérans que nous faisons quelque chose. Nous disons la même chose à ceux qui arrivent à la fin de leur carrière et à leur famille, mais il n'y avait pas cet enrichissement mutuel qui est absolument nécessaire pour les aider, qu'ils portent l'uniforme ou non.


Then something absolutely regrettable happened.

Puis, il s'est produit une chose regrettable.


In particular, the absolute ban on deterioration, to which Mr Rübig has already referred, brings with it a number of problems when it is put into practice; we have to ask ourselves whether it is appropriate for us, in this place, to enact something that will then make economic activity markedly more difficult.

En particulier, l’interdiction absolue de la détérioration, dont M. Rübig a déjà parlé, pose plusieurs problèmes lorsqu’elle est mise en pratique; nous devons nous demander s’il convient que nous adoptions, ici, un règlement qui compliquera fortement l’activité économique.


There is, then, absolutely no question of additional bureaucracy, for companies can decide for themselves whether they want this legal form or not; it is simply something of which they can avail themselves, something that plugs a real hole in the law left over after we created the European Limited Company for bigger firms.

Par ailleurs, il n’est aucunement question d’un surcroît de bureaucratie, car les sociétés peuvent elles-mêmes décider si elles souhaitent cette forme juridique ou non. Il s’agit simplement d’un instrument dont elles peuvent se servir, d’un instrument comblant un vide juridique réel laissé dans le sillage de la création de la société anonyme européenne pour les grandes entreprises.


If the system existed in such a form, that would naturally represent a blatant violation of rights, the individual rights of citizens, and of course an attack on the security of the Member States. That is absolutely clear. The Council, and naturally the Commission and Parliament as well, would have to respond the instant something of that kind was officially confirmed'. The Commission would then 'be using all its powers to persuade ...[+++]

La Commission faisait toutefois preuve de vigilance et défendrait tous les intérêts communautaires non sans continuer à déployer des efforts pour améliorer la sécurité de son réseau informatique. Au cours de la séance plénière du 18 septembre, M. Bangemann, membre de la Commission, déclarait que la Commission ne disposait d'aucune information émanant des États membres ni de citoyens ou d'entreprises selon lesquelles le système d'interception existerait tel qu'il est décrit, ajoutant que si ce système existait bien, il s'agirait naturellement là d'une violation flagrante du droit, des droits individuels des citoyens et bien entendu égalem ...[+++]


Thirdly, I am absolutely convinced that a constitution could only have democratic legitimacy if it were to be made the subject of a Union-wide referendum, because what this in fact amounts to is something akin to the re-establishment of the Union by its citizens. Should we do otherwise, then I do not think a Europe of the citizens will be within our reach.

Troisièmement, j'ai la profonde conviction qu'une constitution ne peut être démocratiquement légitimée que par un référendum organisé dans l'Union européenne toute entière, car c'est en réalité de la fondation d'une nouvelle Union par les citoyens et les citoyennes qui la composent qu'il s'agit. Sans cela, on n'obtiendra pas cette Europe des citoyens et des citoyennes, selon moi.


It is absolutely inexcusable that information is leaked out of the department and given to reporters who can then assail members of the opposition as they leave the Chamber and ask them to comment on something they have not seen.

C'est tout à fait inexcusable que le ministère laisse ainsi fuir de l'information pour informer les journalistes, qui peuvent ensuite assaillir les députés de l'opposition à leur sortie de la Chambre et leur demander de commenter un document qu'ils n'ont même pas vu.


I am saying how frustrating it is for people across the country. They think something will be debated in parliament and then they see a government absolutely shut it down.

Je dis combien c'est frustrant pour la population qui s'attend à assister à un bon débat au Parlement de voir un gouvernement s'acharner à y mettre fin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then something absolutely' ->

Date index: 2024-05-07
w