Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then senator rivest " (Engels → Frans) :

The Joint Chair (Mr. Mauril Bélanger): Senator Losier-Cool and then Senator Rivest.

Le coprésident (M. Mauril Bélanger): Sénateur Losier-Cool et ensuite sénateur Rivest.


Senator Rivest: Honourable senators, if the National Assembly of Quebec or any other legislative assembly can ask whatever question it wants, then Canadians have no guarantee that the question will be about secession.

Le sénateur Rivest: Honorables sénateurs, si l'Assemblée nationale du Québec ou toute autre assemblée législative au pays peut poser la question qu'elle veut, c'est donc que les Canadiens n'ont pas la garantie que la question va porter sur la sécession.


Senator Rivest: Honourable senators, if it was incompatible with the uniqueness of Canada's foreign policy, why then did Mr. Pearson's government recognize the direct and privileged relationship, without the official presence of Canada, between Quebec and France?

Le sénateur Rivest: Honorables sénateurs, si cela était compatible avec l'unicité de la politique étrangère du Canada, pourquoi le gouvernement canadien de M. Pearson a-t-il alors reconnu les relations directes et privilégiées, sans la présence officielle du Canada, entre le Québec et la France?


Senator Rivest: When American and Canadian police services must collaborate — for example, in Akwesasne — can a person be charged under U.S. law because the criminal offence was initially committed in the United States, and then under Canadian law?

Le sénateur Rivest : Dans la mesure où — par exemple, à Akwesasne —, des policiers américains et canadiens doivent collaborer, une personne peut-elle être accusée — parce que l'acte criminel commence aux États-Unis —, en vertu des lois américaines et, par la suite, en vertu des lois canadiennes?


In living through that and working with it, it is quite clear that, if Senator Rivest's cultural centre in Calgary is created under Part VII, then, in my opinion, the minority group in Saskatoon would have a right to launch an action saying that they have the same right because there is a commitment not just to enhancing but ensuring that these types of institutions appear.

Pour avoir vécu et travaillé dans un environnement semblable, il est clair selon moi que si le centre culturel du sénateur Rivest est créé à Calgary en vertu de la Partie VII, le groupe minoritaire qui vit à Saskatoon aurait alors le droit d'intenter une action en affirmant qu'il a les mêmes droits étant donné que le gouvernement s'engage non seulement à favoriser l'épanouissement, mais aussi veille à ce que ce genre d'institution soit créé.




Anderen hebben gezocht naar : losier-cool and then senator rivest     then     honourable senators     why then     senator     part vii then     senator rivest     then senator rivest     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then senator rivest' ->

Date index: 2021-09-27
w