Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
5

Traduction de «then questions could » (Anglais → Français) :

The Chair: Madame Dion, I wonder if you would be willing to stay until we've heard from the other group, and then questions could go to both groups.

La présidente: Madame Dion, vous pourriez peut-être rester jusqu'à ce que l'autre groupe ait fait son exposé, et nous pourrons ensuite poser des questions aux deux groupes en même temps.


[5] However, in 2001, a Member rose on a question of privilege to object that, while oral questions could be put to a representative of the Board of Internal Economy, the Member, if dissatisfied with the reply, could not then discuss the matter further during the Adjournment Proceedings since only Ministers and Parliamentary Secretaries could reply during such proceedings.

[5] En 2001, toutefois, un député a soulevé une question de privilège du fait que même si un député pouvait poser une question orale à un membre du Bureau de régie interne, il ne pouvait pas, s’il demeurait insatisfait de la réponse, en discuter plus avant durant le débat sur la motion d’ajournement, puisqu’alors, seuls les ministres et les secrétaires parlementaires sont autorisés à répondre.


Perhaps the member for Ottawa Centre could learn a little more about Ottawa Centre and then he could actually ask some accurate questions in the House.

Si le député d'Ottawa-Centre faisait un peu plus de recherche sur sa circonscription, il poserait peut-être des questions pertinentes à la Chambre.


If question 6 is answered to the effect that technical problems which are considered to be unexpected flight safety shortcomings constitute extraordinary circumstances which may justify invoking Article 5(3) of the Regulation if they arise from an event which is not inherent in the exercise of the activities of the airline and is beyond the actual control of the latter, does that then mean that a technical problem which arose spontaneously and is not attributable to poor maintenance and was moreover not detected during routine maintenance checks (the said ...[+++]

S’il est répondu à la question 6 en ce sens que des problèmes techniques qui peuvent être comptés parmi les défaillances imprévues pouvant affecter la sécurité du vol constituent des circonstances extraordinaires susceptibles de donner lieu à la prise en compte d’un recours à l’article 5, paragraphe 3, du règlement, si elles découlent d’un évènement qui n’est pas inhérent à l’exercice de l’activité du transporteur aérien et si elles échappent à la maîtrise effective de celui-ci, cela signifie-t-il qu’un problème technique survenu spontanément, qui n’est pas imputable à un entretien défectueux et qui n’a pas non plus été décelé lors d’un ...[+++]


The question could then be raised (for this loan and for the other loans and guarantees granted by ETVA before March 2002 and having a duration spreading beyond March 2002) whether the part of the aid relating to the period after March 2002 should be reimbursed to ETVA instead of being reimbursed to the State.

Par conséquent, la question pourrait se poser (tant concernant le prêt considéré que concernant les autres prêts et garanties octroyés par l’ETVA avant mars 2002 et ayant une durée s’étendant au-delà de mars 2002) de savoir s’il convient que la partie d’aide concernant la période après mars 2002 soit remboursée par l’ETVA et non par l’État grec.


As I said in my question, if it is not music then it must be dance and if it is not dance then it must be some other cultural activity, whether it is art or something of that nature. If it is not a cultural activity, then why could it not be a sport activity?

Comme je l'ai dit dans ma question, si on accorde un avantage fiscal à l'apprentissage de la musique, pourquoi pas aussi à l'apprentissage de la danse ou à celui d'autres arts ou encore à la pratique d'activités sportives?


If the Prime Minister and the government had political courage and were prepared to do the democratic thing and the right thing, they would withdraw this legislation and they would put it before the people of Canada whenever next the government goes to the polls, and then Canadians could factor in this idea, this proposed redefinition of marriage, along with all the other public policy questions, and they could then render a judgment democratically.

Nous nous souviendrons que, lors des dernières élections, la Cour suprême n'avait pas encore rendu de jugement, ne s'était pas encore prononcée sur ces questions fort importantes. Le gouvernement n'avait pas de projet législatif à soumettre à la population canadienne et il coule donc de source qu'il n'avait pas le mandat démocratique de chercher à faire adopter une telle mesure.


It will then recognise the decision of the other Member State within 90 days of receipt of the evaluation report unless it believes that authorisation of the medicinal product in question could pose a risk to human or animal health.

Dans les 90 jours suivant la réception du rapport d'évaluation, l'État membre reconnaît la décision de l'autre État membre, sauf s'il considère que l'autorisation du médicament peut représenter un risque pour la santé humaine ou animale.


If a Member State ascertains that an authorisation application made after 1 January 1995 is being examined by another Member State, it will await the evaluation report drawn up by this Member State pursuant to point 4 above. It will then recognise the decision of the other Member State within 90 days of receipt of the evaluation report or, if it believes that authorisation of the medicinal product in question could pose a risk to public health, it will apply the procedures provided for in Arti ...[+++]

Dans les 90 jours suivant la réception du rapport d'évaluation, l'État membre reconnaît la décision de l'autre État membre, ou, s'il pense que l'autorisation de mise sur le marché peut représenter un risque pour la santé publique, il applique les procédures prévues aux articles 10 à 14 de la directive 75/319/CEE du Conseil.


It will then recognise the decision of the other Member State within 90 days or, if it believes that authorisation of the medicinal product in question could pose a risk to public health, it will apply the procedures provided for in Articles 10 to 14 of Council Directive 75/319/EEC.

Dans les 90 jours, l'État membre reconnaît la décision de l'autre État membre, ou, s'il pense que l'autorisation de mise sur le marché peut représenter un risque pour la santé publique, il applique les procédures prévues aux articles 10 à 14 de la directive 75/319/CEE du Conseil.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then questions could' ->

Date index: 2025-07-09
w