Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then why could " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Why all women who could become pregnant should be taking folic acid

Pourquoi toutes les femmes qui pourraient devenir enceintes devraient prendre de l'acide folique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If they were prepared to do that and were prepared to come forward with an important study about the scientific assessment of risks associated with drinking water and drinking water materials then why could we have not waited to see the results of the study?

Si les intéressés étaient disposés à faire une importante évaluation scientifique des risques liés à l'eau potable et aux produits entrant en contact avec celle-ci, pourquoi ne pas avoir attendu les résultats d'une telle étude?


If you could not test those, then why could we use, according to what Mr. Fourney said last night, mitochondrial DNA, Y-DNA and even SNPs to identify the missing persons in the plane that went down off Peggy's Cove?

S'il n'est pas possible d'effectuer de tels tests, pourquoi alors a-t-il été possible, d'après ce que nous a dit M. Fourney hier soir, de recourir à l'ADN mitochondrial, à l'ADN-Y et même aux PNS pour identifier les personnes qui ont péri dans l'accident de la Swissair au large de Peggy's Cove?


I should like to hear the view of Mr Barroso on whether the Commission supports the opening of negotiations on a free trade agreement during the forthcoming Japan-EU summit on 25 May, and, if not, then why not, and when could negotiations be opened?

Monsieur Barroso, pouvez-vous nous dire si la Commission soutient l’ouverture de négociations sur un accord de libre-échange lors du sommet Japon-UE du 25 mai prochain et, si ce n’est pas le cas, pourquoi et à quelle date des négociations pourront être entamées?


Critically, why has the burden of proof shifted from suppliers, who should be required to demonstrate that their products are of ‘low risk’, to the EMCDDA and Commission — who could then be seen as granting approval?

Et surtout, pourquoi la charge de la preuve n'appartient-elle plus aux fournisseurs, qui devraient être appelés à démontrer que leurs produits sont «à faible risque», mais à l'EMCDDA et à la Commission, qui pourraient dès lors être perçues comme donnant leur approbation?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unfortunately, such negligence of crimes of Communist totalitarianism brings with it an appeasement of all neo-Nazis in Germany, Russia or anywhere: any of them could ask, if the Soviets are forgiven, then why should not our ancestors also be forgiven?

Malheureusement, cette indifférence face aux crimes des régimes totalitaires communistes s’accompagne d’une politique d’apaisement vis-à-vis des néo-nazis d’Allemagne, de Russie et d’ailleurs. Ceux-ci peuvent se poser la question: «si l’on pardonne les Soviétiques, pourquoi ne pas pardonner aussi nos ancêtres?»


As I said in my question, if it is not music then it must be dance and if it is not dance then it must be some other cultural activity, whether it is art or something of that nature. If it is not a cultural activity, then why could it not be a sport activity?

Comme je l'ai dit dans ma question, si on accorde un avantage fiscal à l'apprentissage de la musique, pourquoi pas aussi à l'apprentissage de la danse ou à celui d'autres arts ou encore à la pratique d'activités sportives?


I think that passengers have a right to this, and if there were to be an imputation in respect of a company, then customers can establish that link themselves. Why could that not become EU law?

Je pense que le passager a le droit de savoir et si une compagnie fait l’objet d’un procès de tendance, le client pourra faire le rapprochement lui-même.


Can you tell me, then, why yachts and pleasure craft do not fly the European flag as well as the national flag?" I could only reassure her that I was going to vote for this measure and recommend that it be laid down that pleasure craft must fly the European flag too.

Alors explique-moi pourquoi, sur les yachts, sur les bateaux de plaisance, on ne voit pas le drapeau européen à côté du drapeau national ?" Je n'ai pu que lui assurer que, en exprimant un vote favorable à cette disposition, je recommanderais que l'on établisse que le drapeau européen doit être hissé sur les bateaux de plaisance.


This was a physical foot problem, and if he could travel anywhere, then why could he not come back to work?

Il s'agissait d'un problème physique, au pied, et s'il pouvait voyager n'importe où, alors pourquoi ne pourrait-il pas retourner au travail?


If we have already given up the right to tax to the extent that the income is distributed to a U.S. beneficiary, to the extent that the trust is for U.S. beneficiaries, then why could not the trust accumulate the income for those beneficiaries for bona fide reasons?

Si nous avons déjà renoncé au droit d'imposer le revenu qui est distribué à un bénéficiaire américain, lorsque la fiducie est établie pour des bénéficiaires américains, alors pourquoi la fiducie ne pourrait-elle pas accumuler le revenu pour ces bénéficiaires à des fins légitimes?




Anderen hebben gezocht naar : then why could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then why could' ->

Date index: 2023-05-14
w