Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then address what " (Engels → Frans) :

I will talk briefly about the relationship of this market to other markets and then address what I think is the central question that we are focused on in reforming governance in the country, that being the balance between voluntary guidelines and mandatory guidelines.

Ensuite, je vais vous entretenir brièvement de la relation entre le marché canadien et d'autres marchés, avant d'aborder directement ce que je considère comme la question centrale par rapport à la réforme de la structure de régie des sociétés au Canada, à savoir l'équilibre entre les directives facultatives et les directives obligatoires.


Right now, I think what we would like to do is get this next phase of the work completed and then address what the future issues would be that both Parliament and the government think are important.

Selon moi, la priorité pour l'instant est de mener à bien cette phase du travail, avant de s'attaquer aux problèmes futurs que le Parlement et le gouvernement jugeront tous deux importants.


Following preliminary discussion of the contents of the bill, I will then address what has just been raised in this House as the particular issue posed by the proliferation threat of Iran, which also has to been seen in the context of its overall, four-fold threat.

Après quelques remarques préliminaires au sujet de la teneur du projet de loi, je m'arrêterai au problème qui vient d'être soulevé, celui de la prolifération nucléaire en Iran, qu'il faut considérer dans le contexte de la quadruple menace que ce pays représente.


(Return tabled) Question No. 456 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the current pandemic of new influenza A (H1N1): (a) what specific healthcare professional stakeholder groups have been consulted since the beginning of the H1N1 pandemic, what was the consultation process, and what concerns were raised; (b) what concerns from the consultation process have been addressed, what concerns are remaining, and by what date will they be addressed; (c) ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 456 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle de la nouvelle grippe A (H1N1): a) quels groupes d’intervenants de la santé a-t-on consultés, dans le cadre de quel processus les a-t-on consultés et quels problèmes ont-ils soulevés; b) parmi les problèmes soulevés, auxquels a-t-on paré, lesquels subsistent et quand va-t-on parer à ceux-ci; c) a-t-on demandé des fonds supplémentaires pour parer aux problèmes soulevés et, si oui, combien; d) les groupes d’intervenants de la santé ont-ils déclaré qu’il y avait assez de ressources humaines et de fournitures pour faire face à une deuxième vague de H1N1 et, sinon, de quelles lacunes ont-ils fait état; e) les groupes d’intervenants ont-ils récl ...[+++]


We need to analyze the problem, look at the situation, address what is happening in our country and then approach it in a logical fashion.

Nous devons analyser le problème, examiner la situation, aborder ce qui se passe dans notre pays et ensuite traiter le dossier d'une façon logique.


To repeat, I believe that this is a good compromise, and I would like to address Mr Sterckx, who has the courtesy and good will not just to criticise, but then also to listen to the reply, unlike many Members, who have made criticisms and then are unfortunately unable to listen to the Commission’s comments in response to what they have said.

Je le répète, je pense qu’il s’agit d’un bon compromis, et je voudrais m’adresser à M. Sterckx, qui a la courtoisie et la bonne volonté de ne pas seulement critiquer, mais également d’écouter la réponse, à la différence de beaucoup de députés qui ont émis des critiques mais se montrent ensuite malheureusement incapables d’écouter les observations de la Commission en réponse à ce qu’ils ont dit.


I shall go on to look into what can be concluded from this debate, and then address the UK Presidency directly.

Je poursuivrai en analysant les conclusions que l’on peut tirer de ce débat avant de m’adresser directement à la présidence britannique.


However, if a country wishes to join the WTO, then it must respect intellectual property, it must address the rules on dumping, it must ask what the labour of prisoners in prison camps means, what competition on an equal footing means, it must cooperate in Doha, it must maintain an appropriate currency policy, and it can achieve a trade surplus through its own achievement, but not by ignoring the rules.

Néanmoins, lorsqu’un pays souhaite rejoindre l’OMC, il doit respecter la propriété intellectuelle, appliquer les règles en matière de dumping, se poser la question de la signification du travail des prisonniers dans les camps de détention, s’interroger sur le sens du concept de concurrence équitable, coopérer à Doha et mener une politique de change adéquate. Il peut dégager un excédent commercial grâce à ses réussites, mais pas en ignorant les règles.


However, if a country wishes to join the WTO, then it must respect intellectual property, it must address the rules on dumping, it must ask what the labour of prisoners in prison camps means, what competition on an equal footing means, it must cooperate in Doha, it must maintain an appropriate currency policy, and it can achieve a trade surplus through its own achievement, but not by ignoring the rules.

Néanmoins, lorsqu’un pays souhaite rejoindre l’OMC, il doit respecter la propriété intellectuelle, appliquer les règles en matière de dumping, se poser la question de la signification du travail des prisonniers dans les camps de détention, s’interroger sur le sens du concept de concurrence équitable, coopérer à Doha et mener une politique de change adéquate. Il peut dégager un excédent commercial grâce à ses réussites, mais pas en ignorant les règles.


I ask you, then, Mr President, although I am specifically addressing the Heads of Government and the Council: do we want first to set how much pension we should pay citizens and then spend what we have left, or do we want first to spend the whole State budget and then, if we have anything left – I repeat, if we have anything left – throw the scraps to the pensioners?

Alors je vous le demande, Monsieur le Président, mais concrètement c'est aux chefs de gouvernement et au Conseil que je m'adresse : est-ce que nous voulons d'abord fixer ce que nous allons payer comme retraite aux citoyens et ensuite dépenser ce qui nous reste, ou bien est-ce que nous voulons d'abord dépenser tout le budget de l'État et, s'il nous reste quelque chose - je le répète, s'il nous reste quelque chose - donner les miettes aux retraités ?




Anderen hebben gezocht naar : markets and then address what     completed and then address what     will then address what     date will they     requested to address     what     country and then     situation address     address what     but then     like to address     response to what     then     then address     look into what     wto then     must address     must ask what     ask you then     specifically addressing     then spend what     then address what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then address what' ->

Date index: 2022-03-08
w