Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «completed and then address what » (Anglais → Français) :

Right now, I think what we would like to do is get this next phase of the work completed and then address what the future issues would be that both Parliament and the government think are important.

Selon moi, la priorité pour l'instant est de mener à bien cette phase du travail, avant de s'attaquer aux problèmes futurs que le Parlement et le gouvernement jugeront tous deux importants.


I will talk briefly about the relationship of this market to other markets and then address what I think is the central question that we are focused on in reforming governance in the country, that being the balance between voluntary guidelines and mandatory guidelines.

Ensuite, je vais vous entretenir brièvement de la relation entre le marché canadien et d'autres marchés, avant d'aborder directement ce que je considère comme la question centrale par rapport à la réforme de la structure de régie des sociétés au Canada, à savoir l'équilibre entre les directives facultatives et les directives obligatoires.


Following preliminary discussion of the contents of the bill, I will then address what has just been raised in this House as the particular issue posed by the proliferation threat of Iran, which also has to been seen in the context of its overall, four-fold threat.

Après quelques remarques préliminaires au sujet de la teneur du projet de loi, je m'arrêterai au problème qui vient d'être soulevé, celui de la prolifération nucléaire en Iran, qu'il faut considérer dans le contexte de la quadruple menace que ce pays représente.


(Return tabled) Question No. 456 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the current pandemic of new influenza A (H1N1): (a) what specific healthcare professional stakeholder groups have been consulted since the beginning of the H1N1 pandemic, what was the consultation process, and what concerns were raised; (b) what concerns from the consultation process have been addressed, what concerns are remaining, and by what date will they be addressed; (c) ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 456 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle de la nouvelle grippe A (H1N1): a) quels groupes d’intervenants de la santé a-t-on consultés, dans le cadre de quel processus les a-t-on consultés et quels problèmes ont-ils soulevés; b) parmi les problèmes soulevés, auxquels a-t-on paré, lesquels subsistent et quand va-t-on parer à ceux-ci; c) a-t-on demandé des fonds supplémentaires pour parer aux problèmes soulevés et, si oui, combien; d) les groupes d’intervenants de la santé ont-ils déclaré qu’il y avait assez de ressources humaines et de fournitures pour faire face à une deuxième v ...[+++]


Student representatives, spokespersons for anti-poverty groups and single parent groups spoke against the bill because it completely failed to address what was really needed to achieve the purpose of opening up accessibility for low and modest income students to our post-secondary education institutions.

Des représentants des étudiants, des porte-parole des groupes anti-pauvreté et des groupes de parents célibataires se sont opposés au projet de loi, parce qu'il ne permettait aucunement d'atteindre le but réellement essentiel, soit rendre nos établissements d'enseignement postsecondaire accessibles aux étudiants à revenu faible ou modeste.


What credibility does the European Union still have in the eyes of Europeans when it declares a project to be of European interest and sets a date for its completion, and then allows the authorities of the Member States to consider this project an internal project and to state in a press conference that they are not going to carry it through to completion?

Quelle crédibilité reste-t-il à l’Union européenne vis-à-vis des citoyens lorsqu’elle déclare un projet d’intérêt européen, lorsqu’elle fixe une date pour sa réalisation, et permet ensuite aux autorités des États membres de considérer ce projet comme un projet interne et d’affirmer en conférence de presse qu’ils ne vont pas le mener à terme?


It is not just a case of my staff constantly having dealt with these issues and addressed these questions at every level; we have also made it perfectly clear that, if these projects are blocked and cannot be completed shortly, then there will be no funding for them. That means that there very definitely are conditions attached.

Ce n’est pas seulement le fait que mes collaborateurs aient constamment traité ces dossiers et ces questions à tous les niveaux. Nous nous sommes également montrés très clairs: si ces projets sont bloqués et ne peuvent être finalisés dans de brefs délais, aucun financement ne leur sera accordé. Autrement dit, il y a des conditions à respecter, c’est une évidence.


I ask you, then, Mr President, although I am specifically addressing the Heads of Government and the Council: do we want first to set how much pension we should pay citizens and then spend what we have left, or do we want first to spend the whole State budget and then, if we have anything left – I repeat, if we have anything left – throw the scraps ...[+++]

Alors je vous le demande, Monsieur le Président, mais concrètement c'est aux chefs de gouvernement et au Conseil que je m'adresse : est-ce que nous voulons d'abord fixer ce que nous allons payer comme retraite aux citoyens et ensuite dépenser ce qui nous reste, ou bien est-ce que nous voulons d'abord dépenser tout le budget de l'État et, s'il nous reste quelque chose - je le répète, s'il nous reste quelque chose - donner les miettes aux retraités ?


If we have then achieved what the German Government has set out to do, namely to agree on and complete the phasing-out of nuclear energy, the two of us might have attained our goal in a few years' time.

Lorsque nous aurons réussi ce que le gouvernement allemand est en train de faire, à savoir décider de sortir du nucléaire et mettre en œuvre cette décision, nous aurons peut-être alors tous deux atteint notre objectif, dans quelques années.


At first, the government didn"t know what was going on and was completely indifferent, then it wanted to sweep everything under the carpet until after the elections, and ultimately it was responsible for a panic reaction which was out of all proportion and which led to the entire world boycotting so-called Belgian products, although it was my country, Flanders that suffered most from this, since the lion"s share of so-called ‘Belgian’ exports are, of c ...[+++]

Le gouvernement ne savait tout d"abord pas de quoi il retournait, s"en souciant aussi peu que de sa première chemise, a ensuite voulu étouffer l"affaire jusqu"après les élections et s"est enfin rendu coupable d"une réaction de panique tout à fait exagérée qui a provoqué, de part le monde, le boycott soi-disant des produits belges, boycott dont mon pays, la Flandre, a cependant le plus souffert puisque dans ce qu"on appelle les exportations «belges», les exportations «flamandes» se taillent en fait la part du lion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'completed and then address what' ->

Date index: 2023-03-26
w