Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «themselves appear highly ambitious » (Anglais → Français) :

To support policy decisions on the prioritisation of resource-related environmental problems, a sound understanding of the links between resources use and the associated impacts at each stage of the life cycle is needed. Without this, impacts that are highly visible, for example lead mining, may attract disproportionate attention when compared with impacts that appear to be more subtle or only make themselves apparent after a certa ...[+++]

À l'appui des décisions politiques concernant l'ordre de priorité des problèmes environnementaux liés aux ressources, une bonne connaissance des liens entre l'utilisation des ressources et leur impact sur l'environnement à chaque étape de leur cycle de vie s'impose, faute de quoi les effets très visibles comme l'extraction du plomb pourraient monopoliser une attention disproportionnée par rapport à d'autres effets apparemment plus subtils et plus longs à percevoir, comme la dissémination du plomb contenu dans le carburant automobile.


In order to achieve the ambitious target that member states have set themselves of ensuring that 15 % of the working age population participate in some form of adult learning by the year 2020, it is therefore necessary to devote special attention to measures providing continued skills development and further education for the high number of low-skill ...[+++]

Afin d'atteindre l'objectif ambitieux que se sont fixé les États membres, à savoir faire en sorte que, d'ici 2020, 15 % des personnes en âge de travailler participent sous l'une ou l'autre forme à des activités d'éducation et de formation des adultes, il est par conséquent nécessaire d'apporter une attention particulière aux mesures en faveur d'un développement continu des compétences et d'une formation complémentaire destinée au grand nombre d'Européens peu qualifiés .


While these new targets may in themselves appear highly ambitious, they would appear to be feasible industrial policy objectives for the purposes of European Union environment strategy.

Les objectifs sont en fait très ambitieux. Du point de vue de la politique industrielle, ils s'inscrivent néanmoins dans le cadre des objectifs de l'Union européenne ne matière de protection de l'environnement.


– (FR) Madam President, in its broad economic policy guidelines (2003-2005), the Commission presents a group of recommendations that, in themselves, appear to us to be completely sound: ensuring the long-term viability of public finances, launching structural reforms, particularly of the labour market, in order to make better use of human resources, reducing unduly high marginal tax rates, encouraging competition, reforming pension systems and so on.

- Madame la Présidente, dans ses grandes orientations des politiques économiques pour les années 2003-2005, la Commission présente un ensemble de recommandations qui, en elles-mêmes, nous paraissent tout à fait saines. Assurer la viabilité à long terme des finances publiques, lancer des réformes structurelles, notamment du marché du travail, pour mieux utiliser les ressources humaines, abaisser les taux marginaux d’imposition trop élevés, encourager la concurrence, réformer les systèmes de retraite et j’en passe.


1. Welcomes the decision of the UN General Assembly in Resolution A/55/199 convening the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg Summit) in 2002 in Johannesburg, which represents a unique opportunity for world leaders to set the sustainability agenda for the next 10 years with a programme of work which would build on the agreements reached at the Earth Summit in Rio; regrets, therefore, that certain countries appear reluctant to commit themselves to an ambitious agenda, thus permitting only slow progress so far; also regrets that only a small number of EU Head ...[+++]

1. se félicite de la décision prise par l'Assemblée générale des Nations unies, dans sa résolution A/55/199, de convoquer un sommet mondial sur le développement durable en 2002 à Johannesburg (Sommet de Johannesburg), qui constituera une occasion unique pour les responsables mondiaux d'établir le calendrier de la durabilité pour les 10 ans à venir, avec un programme de travail qui s'appuiera sur les accords conclus à l'issue du Sommet de la Terre de Rio; déplore par conséquent que certains pays montrent une certaine réticence à prendre des engagements en faveur d'un programme ambitieux ...[+++]


1. Welcomes the decision of the UN General Assembly in Resolution A/55/199 convening the World Summit on Sustainable Development in 2002 in Johannesburg, which represents a unique opportunity for world leaders to set the sustainability agenda for the next 10 years with a programme of work which would build on the agreements generated at the Earth Summit in Rio; regrets, therefore, that certain countries appear reluctant to commit themselves to an ambitious agenda, thus permitting only slow progress so far; also regrets that only a small number of EU Heads of State have as y ...[+++]

1. se félicite de la décision prise par l'Assemblée générale des Nations unies, dans sa résolution A/55/199, de convoquer un sommet mondial sur le développement durable en 2002 à Johannesburg, qui constituera une occasion unique pour les responsables mondiaux d'établir le calendrier de la durabilité pour les 10 ans à venir, avec un programme de travail qui s'appuiera sur les accords conclus à l'issue du Sommet de la Terre de Rio; déplore par conséquent que certains pays montrent une certaine réticence à prendre des engagements en faveur d'un programme ambitieux, ce qui n ...[+++]


28. Considers that the WSSD represents an unrepeatable opportunity for world leaders to set the sustainability agenda for the next 10 years with a programme of work which would build on the agreements generated at the Earth Summit in Rio; regrets therefore that certain countries appear reluctant to commit themselves to an ambitious agenda, thus permitting only slow progress in the preparatory committees so far;

28. estime que le sommet mondial sur le développement durable offre aux responsables du monde entier l'occasion unique d'arrêter l'ordre du jour du développement durable pour les dix prochaines années, en définissant un programme de travail inspiré des accords conclus lors du sommet de la Terre organisé à Rio; déplore, par conséquent, que certains pays apparaissent peu disposés à s'engager sur un ordre du jour ambitieux, de sorte que les comités préparatoires ont peu progressé jusqu'à ce jour;


To support policy decisions on the prioritisation of resource-related environmental problems, a sound understanding of the links between resources use and the associated impacts at each stage of the life cycle is needed. Without this, impacts that are highly visible, for example lead mining, may attract disproportionate attention when compared with impacts that appear to be more subtle or only make themselves apparent after a certa ...[+++]

À l'appui des décisions politiques concernant l'ordre de priorité des problèmes environnementaux liés aux ressources, une bonne connaissance des liens entre l'utilisation des ressources et leur impact sur l'environnement à chaque étape de leur cycle de vie s'impose, faute de quoi les effets très visibles comme l'extraction du plomb pourraient monopoliser une attention disproportionnée par rapport à d'autres effets apparemment plus subtils et plus longs à percevoir, comme la dissémination du plomb contenu dans le carburant automobile.


It considers, however, that the fiscal consolidation effort in the programme appears to be less ambitious when compared with the progress made in this area until 1997 and regrets that in 1998 the government deficit widened despite high economic growth.

Il estime toutefois que l'effort d'assainissement budgétaire prévu par ce programme manque d'ambition par rapport aux progrès accomplis dans ce domaine jusqu'en 1997 et regrette que le déficit public se soit creusé en 1998, malgré la forte croissance de l'économie.


Will witnesses who appear before the committee perhaps make proposals along these lines, or will they have to limit themselves to technical changes to what you are proposing within the bill, in spite of the fact that the Auditor General and the Chief Actuary have already stated that the surplus was exaggeratedly high?

Les gens qui viendront au comité pourront-ils faire des propositions en ce sens ou devront-ils se limiter à des changements techniques sur les propositions que vous avez faites dans le projet de loi, sachant que le vérificateur général et l'actuaire en chef ont déjà dit que le surplus était vraiment démesuré?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'themselves appear highly ambitious' ->

Date index: 2024-11-10
w