Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "them has been particularly intense and fruitful since my appointment " (Engels → Frans) :

– (FR) Mr President, I should like straightaway to start by thanking my fellow shadow rapporteurs, who are present: Mr Bushill-Matthews, Mrs McAvan, Mrs Evans, Mrs Sinnott and Mrs Belohorská. I must say that my contact with them has been particularly intense and fruitful since my appointment as rapporteur, nine months ago.

- Monsieur le Président, un mot d’abord et d’emblée pour remercier mes collègues rapporteurs fictifs, qui sont présents, M. Bushill-Matthews, Mme McAvan, Mme Evans, Mme Sinnott, Mme Belohorská, avec qui les contacts, je dois dire, ont été particulièrement intenses et fructueux depuis ma désignation comme rapporteur, il y a neuf mois maintenant.


This question has been on my mind since I was there: should the international community, Canada included, be insisting that the people try to live together in this particular region, to bring them all together?

Je me suis posé la question depuis que je suis allé là-bas: la communauté internationale, y compris le Canada, devrait-elle insister pour que ces gens essaient de vivre ensemble dans cette région, insister pour les ramener tous ensemble?


This question has been on my mind since I was there: should the international community, Canada included, be insisting that the people try to live together in this particular region, to bring them all together?

Je me suis posé la question depuis que je suis allé là-bas: la communauté internationale, y compris le Canada, devrait-elle insister pour que ces gens essaient de vivre ensemble dans cette région, insister pour les ramener tous ensemble?


I think I mentioned that although the Canadian industry program for energy conservation has been under way for more than two decades now, and we have been working with them particularly intensively, I would say, since 1990 to achieve targets, we haven't tried to attribute all the improvements they have made simply to our program ...[+++]

Je crois avoir mentionné que même si les programmes de l'industrie canadienne pour la conservation de l'énergie existent depuis plus de 20 ans maintenant, et que nous avons travaillé particulièrement intensivement, je dirais, depuis 1990 pour atteindre les objectifs, nous n'avons pas essayé d'attribuer toutes les améliorations qu'ils ont apportées simplement à notre programme.


My colleague is right in that there has been some real concern in certain ridings of the country that the returning officers were not there to make sure that there were fair and free elections, but were perhaps perceived in some cases as working for the interests of a particular party, the party that appointed them.

Mon collègue a raison de dire que, dans certaines circonscriptions du pays, on s'est plaint que les directeurs de scrutin donnaient parfois l'impression de défendre les intérêts d'un parti en particulier, c'est-à-dire le parti qui les avait nommés, plutôt que de veiller à ce que les élections soient libres et justes.


What has been lacking since the start of this debate and this comes back to paragraph (b) of my amendment is a kind of exercise of conviction on the government's side, in particular on the part of Minister Robert Nault, to convince the Aboriginal nations of its good faith and to convince them as well that the Canadian government ...[+++]

Ce qui manque depuis le début dans ce débat et ça revient à l'alinéa b) de mon amendement , c'est une espèce d'exercice de conviction du côté gouvernemental, en particulier de la part du ministre Robert Nault, pour convaincre justement les nations autochtones de sa bonne foi et pour les convaincre aussi que l'engagement du gouvernement canadien de négocier de vraies ententes qui respectent tous les préceptes et ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them has been particularly intense and fruitful since my appointment' ->

Date index: 2020-12-25
w