Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contact with them has been particularly intense and fruitful since my appointment " (Engels → Frans) :

– (FR) Mr President, I should like straightaway to start by thanking my fellow shadow rapporteurs, who are present: Mr Bushill-Matthews, Mrs McAvan, Mrs Evans, Mrs Sinnott and Mrs Belohorská. I must say that my contact with them has been particularly intense and fruitful since my appointment as rapporteur, nine months ago.

- Monsieur le Président, un mot d’abord et d’emblée pour remercier mes collègues rapporteurs fictifs, qui sont présents, M. Bushill-Matthews, Mme McAvan, Mme Evans, Mme Sinnott, Mme Belohorská, avec qui les contacts, je dois dire, ont été particulièrement intenses et fructueux depuis ma désignation comme rapporteur, il y a neuf mois maintenant.


(Return tabled) Question No. 223 Ms. Kirsty Duncan: With respect to Lyme disease-carrying ticks and Lyme disease in Canada: (a) what percentage of Lyme disease cases are thought to be reported, (i) what percentage of people who receive treatment for Lyme disease develop post-treatment Lyme disease syndrome, (ii) what percentage of people with untreated Lyme disease infections experience intermittent bouts of arthritis, (iii) what percentage of untreated Lyme disease patients are at risk of developing chronic neurological complaints mo ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 223 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les tiques transporteuses de la maladie de Lyme et la maladie de Lyme au Canada: a) quel pourcentage de cas de maladie de Lyme serait déclaré, (i) quel pourcentage de personnes traitées pour la maladie de Lyme présente le syndrome post-traitement, (ii) quel pourcentage de personnes non traitées pour la maladie de Lyme éprouve des accès intermittents d’arthrite, (iii) quel pourcentage de patients dont la maladie de Lyme n’est pas traitée sont susceptibles de se plaindre de symptômes neurologiques des mois ou des années après avoir été infectées; b) d’après l’en ...[+++]


I think I mentioned that although the Canadian industry program for energy conservation has been under way for more than two decades now, and we have been working with them particularly intensively, I would say, since 1990 to achieve targets, we haven't tried to attribute all the improvements they have made ...[+++]

Je crois avoir mentionné que même si les programmes de l'industrie canadienne pour la conservation de l'énergie existent depuis plus de 20 ans maintenant, et que nous avons travaillé particulièrement intensivement, je dirais, depuis 1990 pour atteindre les objectifs, nous n'avons pas essayé d'attribuer toutes les améliorations qu'ils ont apportées simplement à notre programme.


What has been lacking since the start of this debate and this comes back to paragraph (b) of my amendment is a kind of exercise of conviction on the government's side, in particular on the part of Minister Robert Nault, to convince the Aboriginal nations of its good faith and to convince them ...[+++]

Ce qui manque depuis le début dans ce débat et ça revient à l'alinéa b) de mon amendement , c'est une espèce d'exercice de conviction du côté gouvernemental, en particulier de la part du ministre Robert Nault, pour convaincre justement les nations autochtones de sa bonne foi et pour les convaincre aussi que l'engagement du gouvernement canadien de négocier de vraies ententes qui respe ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contact with them has been particularly intense and fruitful since my appointment' ->

Date index: 2022-12-16
w