Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "them beyond anything you would ever imagine " (Engels → Frans) :

Is there anything you could imagine could be construed in this new grievance process internal to the RCMP that would ever alleviate that, short of having a union that would give you objective representation in a grievance process?

À votre avis, pourrait-on intégrer quoi que ce soit à la nouvelle procédure interne applicable aux griefs de la GRC pour apaiser cette crainte, à défaut d'avoir un syndicat qui représente objectivement le plaignant?


In your dealings with the ministers themselves this would, I assume, be the case of Minister Thompson and Minister Blackburn did you ever have a case or a time when they refused to meet with you, when they didn't answer your correspondence or address anything that you presented to them during your tenure?

Lorsque vous transigiez avec des ministres — je suppose qu'il s'agit du ministre Thompson et du ministre Blackburn —, est-il arrivé qu'ils refusent de vous rencontrer, qu'ils ne répondent pas à votre correspondance ni à quoi que ce soit que vous leur avez présenté au cours de votre mandat?


Now, you can imagine, when we were dealing with Taser International—and I'm not saying anything for or against Taser International, but it certainly was a big issue before Parliament—if a member of Parliament had expressed concerns about Taser's technology or practices, they could simply launch a lawsuit that would cost them, by the way, just $ ...[+++]

Il est facile d'imaginer, si je prends le cas de Taser International — et je ne dis pas ça parce que je suis pour ou contre Taser mais simplement parce que c'est un sujet en vue en ce moment —, que cette société pourrait tout simplement, si un député exprimait des réserves au sujet de sa technologie ou de ses méthodes, intenter une poursuite qui ne lui coûterait peut-être que 1 000 $ mais empêcherait le député de dire quoi que ce soit d'autre.


I didn't write back or take part in it because on the back page it said I have it and I should have brought it that if you did accept the $22,000 from the government, you would not at any time ever attempt to get anything from them again.

Je n'ai pas répondu et je n'ai pas participé au programme parce qu'on disait à la dernière page — j'ai le document chez moi et j'aurais dû l'apporter — que, si nous acceptions les 22 000 $ du gouvernement, nous ne pouvions plus jamais chercher à obtenir autre chose de lui.


They had work done on them beyond anything you would ever imagine doing in a market-driven economy.

Le potentiel de ces gisements a été beaucoup mieux étudié qu'il ne l'aurait été dans une économie de marché.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them beyond anything you would ever imagine' ->

Date index: 2024-05-21
w