Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «them apart while » (Anglais → Français) :

There is certainly still a role for traditional Armed Forces, because we use a misnomer in the country, in that the peacekeeping our forces are involved in now is not the peacekeeping that Mr. Pearson invented. The peacekeeping that he invented is where the parties to the dispute agreed that there should be an interposition of forces that would keep them apart while they began the preparations for peace and dialogue.

Il existe certes un rôle qui incombe encore à nos forces armées traditionnelles: au Canada, nous utilisons à tort l'expression maintien de la paix, car ce dont s'acquittent nos forces à l'heure actuelle ne correspond plus au concept de maintien de la paix de M. Pearson, concept selon lequel les parties en cause conviennent de la nécessité d'une force d'intervention pour les séparer et leur permettre d'entamer les préparatifs de paix et le dialogue.


The challenge is how to tease them apart and still have access to these bigger populations while at the same time protecting the genetic diversity of the population.

Le problème est de savoir comment les séparer tout en ayant accès aux plus grandes populations et pouvoir protéger la diversité génétique de la population.


26. Takes the view that boosting regional security and combating terrorism and piracy, while essential, must not eclipse the absolute necessity of supporting as a first priority the eradication of poverty in the region, particularly since the EU has an obligation under its founding Treaty to take account of the objectives of development cooperation – foremost among which are the reduction and eradication of poverty – in the policies that it implements which are likely to affect developing countries (Article 208(1) TFEU); notes that all the countries of the Horn of Africa are developing countries, and as such – ...[+++]

26. estime que le renforcement de la sécurité régionale et la lutte contre le terrorisme et la piraterie, pour indispensables qu'ils soient, ne doivent pas éclipser la nécessité absolue de soutenir en premier lieu l'éradication de la pauvreté dans la région, et ce d'autant moins que l'Union européenne se doit, selon son traité fondateur même, de tenir compte des objectifs de la coopération au développement – au premier rang desquels figurent la réduction et l'éradication de la pauvreté – dans la mise en œuvre des politiques qui sont susceptibles d'affecter les pays en développement (article 208, paragraphe 1, du traité FUE); observe que ...[+++]


3. Takes the view that boosting regional security and combating terrorism and piracy, while essential, must not eclipse the absolute necessity of supporting as a first priority the eradication of poverty in the region, particularly since the EU has an obligation under its founding Treaty to take account of the objectives of development cooperation – foremost among which are the reduction and eradication of poverty – in the policies that it implements which are likely to affect developing countries (Article 208(1) TFEU); notes that all the countries of the Horn of Africa are developing countries, and as such – ...[+++]

3. estime que le renforcement de la sécurité régionale et la lutte contre le terrorisme et la piraterie, pour indispensables qu'ils soient, ne doivent pas éclipser la nécessité absolue de soutenir en premier lieu l'éradication de la pauvreté dans la région, et ce d'autant moins que l'Union européenne se doit, selon son traité fondateur même, de tenir compte des objectifs de la coopération au développement - au premier rang desquels figurent la réduction et l'éradication de la pauvreté - dans la mise en œuvre des politiques qui sont susceptibles d'affecter les pays en développement (article 208, paragraphe 1, du traité FUE); observe que ...[+++]


22. Stresses that it is inappropriate for public funds allocated to SSGI to be used otherwise than to fulfil the objectives of the service, and that no part of such funding, apart from reasonable staff and overhead costs incurred in service delivery, should be used for any other purpose; takes the view that the legitimate objective of profit maximisation conflicts unacceptably with the principles and objectives of SSGI; is of the opinion that where Member State authorities choose to use indirect delivery of SSGI, the general interest must be protected, and that they should, while ...[+++]

22. souligne qu'il est inapproprié d'utiliser les fonds publics alloués aux SSIG à des fins autres que la satisfaction des objectifs du service, et qu'aucune partie de ces fonds, autre que les frais de personnel et les frais généraux raisonnablement encourus pour la prestation de services, ne doit être utilisée à d'autres fins; est d'avis que l'objectif légitime de maximisation des profits contredit de façon inacceptable les principes et les objectifs des SSIG; estime que dans les cas où les autorités nationales choisissent une prestation indirecte de SSIG, elles doivent préserver l'intérêt général et, tout en garantissant qualité, inn ...[+++]


While Quebec's aboriginal communities still have a long way to go, their progress sets them apart from those in the rest of Canada.

Les communautés autochtones du Québec, bien qu'il y ait encore loin de la coupe aux lèvres, détonnent dans l'ensemble canadien par le progrès qui les caractérise.


Moving on to security policy, we Europeans can very definitely take pride in the way that the political approach that we raised as an option – with its combination of diplomacy, pressure and offers to Iran – has now become the policy agreed on by the European Union and the United States and it was this approach that brought the world community together, while others had driven them apart from one another.

Passons à la politique de sécurité. Nous, Européens, pouvons vraiment être fiers de ce que la démarche politique que nous avions proposée comme option - avec sa combinaison de diplomatie, de pressions et d’offres à l’Iran - est désormais la politique adoptée par l’Union européenne et les États-Unis.


Moving on to security policy, we Europeans can very definitely take pride in the way that the political approach that we raised as an option – with its combination of diplomacy, pressure and offers to Iran – has now become the policy agreed on by the European Union and the United States and it was this approach that brought the world community together, while others had driven them apart from one another.

Passons à la politique de sécurité. Nous, Européens, pouvons vraiment être fiers de ce que la démarche politique que nous avions proposée comme option - avec sa combinaison de diplomatie, de pressions et d’offres à l’Iran - est désormais la politique adoptée par l’Union européenne et les États-Unis.


While they are " getting government right," their program has ensured that much of the government is falling apart before them.

Pendant qu'ils remettent le gouvernement sur le bonne voie, leur programme fait en sorte que le gouvernement est en train de s'effondrer devant leurs yeux.


While the amendments will not lead to an immediate radical change, they do set the basis for radical change in the future, or significant change, whereby practices will be challenged on the basis that animals have interests, if not rights, that give them standing apart from humans and apart from chattel.

Même si les amendements ne mèneront pas à un changement radical immédiat, ils jettent la base d'un changement radical pour l'avenir ou d'un changement important, où les pratiques seront contestées en faisant valoir que les animaux ont des intérêts, sinon des droits, qui les distinguent des êtres humains et des biens immobiliers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them apart while' ->

Date index: 2024-07-17
w