Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "them along because " (Engels → Frans) :

The developers often offer the Natives a one or two per cent royalty. This helps them along, because governments have a tendency to take the money and forget about the people who are living on the land.

Les développeurs offrent souvent aux autochtones une redevance de 1 ou de 2 p. 100. Cela leur facilite la tâche, puisque les gouvernements ont tendance à prendre l'argent et à oublier ceux qui vivent sur ces terres.


It is a challenge because an entire generation of dairy farmers will have to live under completely new circumstances and volatility will surely accompany them along the road.

C'est un défi car une génération entière d'éleveurs de bétail laitier se verra obligée de s'adapter à un nouvel environnement et qu'à cela viendra sûrement s'ajouter une certaine volatilité des prix.


It is a challenge because an entire generation of dairy farmers will have to live under completely new circumstances and volatility will surely accompany them along the road. But it certainly is an opportunity in terms of growth and jobs.

C'est un défi car une génération entière d'éleveurs de bétail laitier se verra obligée de s'adapter à un nouvel environnement et qu'à cela viendra sûrement s'ajouter une certaine volatilité des prix. Mais c'est également une chance en termes de croissance et d'emploi.


In the context of legal standing to bring an action, the Commission welcomes the confirmation by the Court of Justice that “any individual” who has suffered harm caused by an antitrust infringement must be allowed to claim damages before national courts.[6] This principle also applies to indirect purchasers , i.e. purchasers who had no direct dealings with the infringer, but who nonetheless may have suffered considerable harm because an illegal overcharge was passed on to them along the distribut ...[+++]

En ce qui concerne la qualité pour agir, la Commission se félicite de la confirmation donnée par la Cour de justice que «toute personne» ayant subi un préjudice du fait d'une infraction aux règles de concurrence doit pouvoir demander réparation devant les juridictions nationales[6]. Ce principe s'applique également aux acheteurs indirects , c'est-à-dire aux acheteurs qui sans traiter directement avec l'auteur de l'infraction ont toutefois subi d'importants dommages du fait de la répercussion, le long de la chaîne de distribution, d'un surcoût illégal.


If you now think we can slow down a little with such a financial transaction tax, then the speculators – as I will call them – that I personally have got along well with, in other words, investment fund managers as they are euphemistically called, have an entirely different view, because they are conducting their business along this dividing line ever more quickly and intensively.

Si vous pensez maintenant que nous pouvons ralentir un peu avec une telle taxe sur les transactions financières, les spéculateurs - comme je les appellerai - avec lesquels je continue à avoir de bons contacts, autrement dit les responsables de fonds d’investissement, comme ils se désignent par euphémisme, ont un point de vue entièrement différent, parce qu’ils exercent de plus en plus rapidement et intensivement leurs activités le long de cette ligne de séparation.


I recommend that the people affected by the Lloyd's case turn to the British courts and take appropriate action in accordance with British Law, but I believe that there is no point in our considering this procedure at this point; it is a huge waste of time for this Parliament and we could go as far as to say that it would also mislead the people affected, because it takes them along a path that will take them nowhere.

Je recommande donc aux personnes victimes de l’affaire Lloyd’s de se tourner vers les tribunaux britanniques et d’engager les actions appropriées, en conformité avec le droit britannique.


I urge them to continue along this track with soft borders and more trade, because this has already paid dividends as regards regional prosperity, and I sincerely hope it will eventually lead to improvements on all fronts for the people of Kashmir.

Je les invite à poursuivre sur ce chemin avec des frontières souples et plus d’échanges, parce que cela s’est déjà révélé profitable à la prospérité régionale, et j’espère sincèrement que cela conduira finalement à des améliorations sur tous les fronts pour le peuple du Cachemire.


Let me say again that those who defy all reason by going down this road also bear the responsibility for the bloody consequences along the way – consequences about which we will all be talking for a long time yet, because we will all be suffering from them.

Je le redis encore une fois : ceux qui, contre toute raison, ont suivi ce chemin, portent aussi la responsabilité des conséquences sanglantes que celui-ci entraîne. Et nous parlerons tous encore longtemps de ces conséquences, car nous en souffrirons tous.


I would ask them, however, to look at this again and cast their votes in favour, because all along I have tried to leave out the technicalities and have concentrated purely on the policy and philosophy of getting people with disabilities mobile again.

Je leur demanderai toutefois de reconsidérer leur position et d'y apporter leur soutien, car je me suis efforcé tout au long de mon travail de laisser de côté les aspects techniques, en me concentrant exclusivement sur la politique et la philosophie visant à rendre leur mobilité aux personnes souffrant d'un handicap.


They need some Sherpas. They need some people who can guide them through the process and help them along because it's a very complex system.

Elles ont besoin d'un sherpa pour les aider à suivre le processus et les soutenir, car il s'agit d'un système très complexe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them along because' ->

Date index: 2021-07-17
w