Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the wto must become " (Engels → Frans) :

The international system must connect with the wider group of responders, and must become inclusive to facilitate work of all relevant actors, depending on the specificities of each crisis.

Le système international doit être relié à la grande communauté des intervenants, et doit devenir inclusif afin de faciliter le travail de tous les acteurs concernés, en fonction des spécificités de chaque crise.


At what point should Canada take a lead role and go to, for example, the WTO or the United Nations and say that with the way the global economy is going and with corporations setting up shop everywhere, this must become the norm and that every country member of the WTO or the UN has to sign those agreements?

À quel moment le Canada devrait-il prendre l'initiative de s'adresser, par exemple, à l'OMC ou aux Nations Unies et dire que compte tenu de l'orientation que l'économie mondiale prend et du fait que des entreprises s'implantent partout, ces ententes doivent devenir la norme dans tous les pays membres de l'OMC ou des Nations Unies?


The WTO must become better at identifying the needs of developing countries in this area, relying more on the work of WTO bodies and Committees, including specific input from the Trade Policy Review process, and bearing in mind that those developing countries who are in greater need of assistance are those least able to articulate convincingly those needs.

Il importe que l'OMC renforce sa capacité à identifier les besoins des pays en développement dans ce domaine. Pour cela, elle doit s'appuyer davantage sur le travail réalisé par ses organes et comités, et notamment sur les conclusions des examens des politiques commerciales, tout en gardant à l'esprit que les pays en développement ayant le plus grand besoin d'assistance sont ceux qui sont le moins à même de le formuler de façon convaincante.


For example coherence should be increased between the different systems of governance, including in relation to the EU’s representation; developing countries should participate more effectively in key rule-making bodies like WTO and the structures of global governance must become more open and transparent.

Par exemple, la cohérence entre les différents systèmes de gouvernance, y compris en ce qui concerne la représentation de l'UE, devrait être renforcée. Les pays en développement devraient participer de manière plus concrète aux principaux organes de régulation, tels que l'OMC, et les structures régissant la gouvernance globale devraient être plus ouvertes et plus transparentes.


Innovation in school curricula is therefore needed to prepare young people for the demands of increasingly dynamic labour markets, formal education and training systems must become more open and flexible, and formal and non-formal sectors of provision must become better integrated so that they become more responsive to the needs of the learner and the labour market.

Des innovations sont donc nécessaires dans les programmes scolaires afin de préparer les jeunes aux exigences de marchés de l'emploi de plus en plus dynamiques. Les systèmes formels d'éducation et de formation doivent devenir plus ouverts et flexibles, et les offres formelles et informelles d'éducation et de formation doivent être mieux intégrées, de manière à pouvoir répondre plus efficacement aux besoins des apprenants et du marché de l'emploi.


Innovation in school curricula is therefore needed to prepare young people for the demands of increasingly dynamic labour markets, formal education and training systems must become more open and flexible, and formal and non-formal sectors of provision must become better integrated so that they become more responsive to the needs of the learner and the labour market.

Des innovations sont donc nécessaires dans les programmes scolaires afin de préparer les jeunes aux exigences de marchés de l'emploi de plus en plus dynamiques. Les systèmes formels d'éducation et de formation doivent devenir plus ouverts et flexibles, et les offres formelles et informelles d'éducation et de formation doivent être mieux intégrées, de manière à pouvoir répondre plus efficacement aux besoins des apprenants et du marché de l'emploi.


Issuing permits must become more efficient and transparent, and new financing solutions must be found to deliver huge investments of over EUR 200 billion in major European electricity and gas supply networks[20] over the coming decade, to which must be added some EUR 400 million for the maintenance, modernisation and extension of the national distribution networks.

L'efficacité des procédures d'autorisation doit être renforcée et rendue plus transparente, et de nouvelles solutions de financement doivent être trouvées pour permettre la réalisation de gigantesques investissements de plus de 200 milliards d'euros[20] au cours de la prochaine décennie pour les grands réseaux européens de transmission d'électricité et de gaz, auxquels s'ajouteront environ 400 milliards d'euros pour la maintenance, la modernisation et l'extension des réseaux de distribution nationaux.


The longer time goes on without a response to the systemic issues behind the headlines of Seattle relating to globalisation and development - the greater the risk of the WTO itself becoming marginalised, and of a dangerous vacuum in international economic policy.

Plus le temps passe sans apporter de réponse aux deux principales questions systémiques de Seattle relatives à mondialisation et au développement, plus grand est le risque de voir se marginaliser l'OMC elle-même, et s'installer un dangereux vide en matière de politique économique internationale.


At the Centre for Trade Policy and Law, we have the privilege of working with quite a number of countries that are in the process of joining the system, not just China and Russia but also many of the countries that were part of the former Soviet Union, such as Kazakhstan, Azerbaijan, and similar countries, together with Vietnam and Saudi Arabia, all of whom have decided that in order for them to benefit from this open global trading system, they must become members of the WTO.

Au Centre de droit et politique commerciale, nous avons le privilège de travailler avec un grand nombre de pays qui se préparent à se joindre au système, non seulement la Chine et la Russie, mais aussi un grand nombre de pays qui faisaient partie de l'ancienne Union soviétique comme le Kazakhstan et l'Azerbaïdjan et d'autres pays similaires, de même que le Vietnam et l'Arabie saoudite, qui ont tous décidé que pour pouvoir bénéficier de ce système d'échanges commerciaux mondial ouvert, ils devaient devenir membres de l'OMC.


Whereas the Commission is responsible for co-ordinating all work arising out of that Regulation ; whereas the Commission is in particular responsible for determining what items are to be included under the various headings in the forms of accounts shown in Annex I to that Regulation ; whereas the introduction of a standard and permanent accounting system for expenditure on infrastructure must become effective on 1 January 1971 ; whereas the appropriate provisions must be adopted in good time to ensure that from the beginning the forms of accounts are uniformly applied as between the various Member States and diffe ...[+++]

considérant que la Commission assure la coordination de l'ensemble des travaux impliqués par ledit règlement ; que, en particulier, il lui incombe de fixer le contenu des différentes positions des schémas de comptabilisation de l'annexe I du règlement ; que l'instauration effective de la comptabilité uniforme et permanente des dépenses d'infrastructure doit intervenir le 1er janvier 1971 ; qu'il importe que les dispositions correspondantes soient arrêtées en temps utile pour assurer, dès le départ, une application homogène des schémas de comptabilisation dans les divers États membres et pour l'ensemble des modes de transport;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the wto must become' ->

Date index: 2023-04-30
w