Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wto itself becoming " (Engels → Frans) :

Part of it is, I think, entering into negotiations within the context of existing agreements within the WTO framework, so it becomes a bit of a policy discussion and it moves away from the kitchen table discussions that we've talked about; it moves away from the real live business problems, what Canadians are looking at in terms of jobs, where their jobs could be coming from, and dealing with some of the changes that are going on within the Canadian economy itself in terms ...[+++]

Cela est dû à mon avis en partie au fait que les négociations seront entamées dans le contexte des accords existants au sein de l'OMC, de sorte que la discussion porte davantage sur l'orientation, délaissant les questions plus concrètes dont nous avons parlé. Ainsi, on s'éloigne des problèmes bien réels des milieux d'affaires des aspirations des Canadiens sur le plan de l'emploi, sur le plan d'éventuels emplois, et on passe sous silence certaines modifications que connaît l'économie canadienne en matière de restructuration et de compétitivité.


The WTO could model itself on the European institutional system - allowing for differences of scale - if the secretariat were to become more representative of all the WTO member states in terms of geographic coverage, as the Commission is to some extent at European level.

En ce sens, l'exemple offert par le système des institutions européennes peut constituer, toutes proportions gardées, un modèle de référence si le secrétariat assume, comme d'une certaine manière c'est le cas avec la Commission dans le cadre institutionnel européen, une sorte de représentativité géographique de tous les États membres de l'OMC.


C. whereas by joining the WTO and opening itself up to international commerce, the most populous state on Earth has become a key player in world trade; whereas the impact of the production of a nation of 1.3 billion people can only increase; and whereas other countries with large populations (such as India, Brazil, Indonesia and many others) are bound to change the current ranking of exporting nations,

C. considérant que l'État le plus peuplé de la planète, en s'ouvrant par son adhésion à l'OMC aux échanges internationaux, est devenu un acteur incontournable dans le commerce mondial; considérant que l'impact de la production d'un peuple de 1,3 milliard de personnes ne peut que croître et que d'autres pays à population importante (comme l'Inde, le Brésil, l'Indonésie et bien d'autres) ne manqueront pas de modifier le classement actuel des nations exportatrices,


C. whereas by joining the WTO and opening itself up to international commerce, the most populous state on Earth has become a key player in world trade; whereas the impact of the production of a nation of 1.3 billion people can only increase; and whereas other countries with large populations (such as India, Brazil, Indonesia and many others) are bound to change the current ranking of exporting nations,

C. considérant que l'État le plus peuplé de la planète, en s'ouvrant par son adhésion à l'OMC aux échanges internationaux, est devenu un acteur incontournable dans le commerce mondial; considérant que l'impact de la production d'un peuple de 1,3 milliard de personnes ne peut que croître et que d'autres pays à population importante (comme l'Inde, le Brésil, l'Indonésie et bien d'autres) ne manqueront pas de modifier le classement actuel des nations exportatrices,


– (FR) Mr President, every four months now, at each summit, we see Europe giving itself a pat on the back and indulging in a quarterly self-celebration, whilst the number of demonstrators in the streets of Gothenburg, Nice and Barcelona increases and the people of Europe patently feel more support for the demonstrators than for their leaders who are gathered to hold their fine debates under ever-greater protection as we move from one summit to the next. The reason why the European Union is now wholly opposed to ultra-liberal globalisation is because everyone has realised that it has become ...[+++]

- Monsieur le Président, tous les trimestres, maintenant, à chaque sommet, nous voyons l'Europe s'auto-célébrer, une auto-célébration trimestrielle, alors que, dans les rues, à Göteborg, à Nice, à Barcelone, le nombre de manifestants augmente et que manifestement les peuples européens sont beaucoup plus du côté de ces manifestants que du côté de leurs dirigeants réunis dans de bonnes guerres de plus en plus protégées, de sommet européen en sommet européen.


8. By becoming a Member of the WTO, Chinese Taipei commits itself to abide by all WTO obligations, unless clearly specified otherwise in the terms of accession.

8. En devenant membre de l'OMC, le Taipei chinois s'engage à satisfaire à toutes les obligations découlant de ce statut, sauf si les conditions d'adhésion en disposent autrement.


The longer time goes on without a response to the systemic issues behind the headlines of Seattle relating to globalisation and development - the greater the risk of the WTO itself becoming marginalised, and of a dangerous vacuum in international economic policy.

Plus le temps passe sans apporter de réponse aux deux principales questions systémiques de Seattle relatives à mondialisation et au développement, plus grand est le risque de voir se marginaliser l'OMC elle-même, et s'installer un dangereux vide en matière de politique économique internationale.




Anderen hebben gezocht naar : entering into     canadian economy itself     could be coming     could model itself     were to become     other countries     opening itself     earth has become     europe giving itself     has become     taipei commits itself     becoming     wto itself becoming     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wto itself becoming' ->

Date index: 2021-01-29
w