Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the united states put in were mainly those folks " (Engels → Frans) :

The people who are hurt by this 25.5% rule that the United States put in were mainly those folks who earned less than $30,000.

Ce sont surtout les gens qui gagnaient moins de 30 000 $ qui pâtissaient de la règle américaine des 25,5 p. 100. Plus le revenu est bas au Canada une fois les prestations enlevées, moins les impôts sont élevés.


The main challenges in a knowledge-based economy relate to the ability to remain competitive, and that depends to a great extent on the capacity to invest in IT and RD. Unfortunately, in this respect the EU is trailing far behind the United States: overall IT expenditures in the EU amounted to 4.2 % of GDP in 2001 compared to 5.3% in the US, whilst EU average RD expenditures ...[+++]

Dans une économie de la connaissance, les défis consistent à savoir rester compétitif et cela dépend en grande partie de la capacité à investir dans les TI et dans la recherche et développement (RD). Malheureusement, à cet égard, l'UE enregistre un fort retard par rapport aux États-Unis: les dépenses totales en TI dans l'UE ont représenté 4,2 % du PIB en 2001, contre 5,3 % aux États-Unis, tandis que les dépenses en RD moyennes de l'UE ont atteint 13 % - avec de fortes variations parmi les États membres - contre 34 % ...[+++]


The problem that occurred at that point was that the United States, rather than stay with that, charged all Canadians who were receiving social security benefits from the United States 25.5% taxation on those benefits and put a clause in stating that those taxes would be non-refundable.

Le problème est que les États-Unis, au lieu d'en rester là, ont imposé tous les Canadiens qui touchaient des prestations de sécurité sociale des États-Unis, en retenant 25,5 p. 100 des prestations qu'ils recevaient et en leur indiquant que cet impôt n'était pas remboursable.


The argument that the United States puts forward, for example, that the International Criminal Court will somehow represent a potential threat to its citizens who may be guilty of war crimes in other countries, flies in the face of the very basis of international law itself, which requires that nations acknowledge the supremacy of those international courts.

L'argument mis de l'avant par les États-Unis selon lequel la Cour criminelle internationale représente un risque pour les citoyens américains qui ont commis des crimes de guerre à l'étranger est manifestement contraire aux fondements du droit international qui exige que les nations respectent la suprématie de ces tribunaux internationaux.


Although in Poland, Finland and Sweden measures were put in place to increase the number of students who complete secondary and higher education and to enhance vocational education and training of adult Roma, in most Member States, similar measures are rather sporadic, mainly consisting of scholarships for talented students.

Si la Pologne, la Finlande et la Suède ont pris des mesures en vue d’accroître le nombre d’étudiants diplômés de l’enseignement secondaire et supérieur et de promouvoir l’enseignement et la formation professionnels des Roms adultes, dans la plupart des États membres, les mesures de ce genre sont plutôt rares et prennent souvent la forme de bourses pour étudiants talentueux.


Following those developments, certain measures, which at the moment they were put into effect did not constitute State aid, may since have become aid.

Du fait de cette évolution, certaines mesures qui, au moment de leur mise en œuvre, ne constituaient pas une aide d'État, peuvent être devenues une telle aide.


1. In order to avoid the opening of secondary insolvency proceedings, the insolvency practitioner in the main insolvency proceedings may give a unilateral undertaking (the ‘undertaking’) in respect of the assets located in the Member State in which secondary insolvency proceedings could be opened, that when distributing those assets or the proceeds ...[+++]

1. Afin d'éviter l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité secondaire, le praticien de l'insolvabilité de la procédure d'insolvabilité principale peut prendre un engagement unilatéral (ci-après dénommé «engagement») en ce qui concerne les actifs se trouvant dans l'État membre dans lequel une procédure d'insolvabilité secondaire pourrait être ouverte, selon lequel, lors de la répartition de ces actifs ou des produits provenant de leur réalisation, il ...[+++]


He will probably say that we need to stand back and let the United States put in the clause but that in two years, when the clause comes in, that it will be dealt with (1240) We have lost confidence in the government and in those two departments.

Il prétendra sûrement que nous devons laisser les États-Unis ajouter la clause concernant l'étiquetage et qu'il sera toujours temps de réagir dans deux ans, lorsque la clause prendra effet (1240) Nous avons perdu confiance dans le gouvernement et les deux ministères en cause.


1. Without prejudice to Article 8(3), the provisions referred to in Article 1 shall be put into effect, between the United Kingdom and the Member States and other States for which these provisions have already been put into effect when the preconditions for the implementation of those provisions have been fulfilled in all of these Member States and other States, by a decision taken by the Council.

1. Sans préjudice de l'article 8, paragraphe 3, le Conseil décide la mise en vigueur des dispositions visées à l'article 1er entre le Royaume-Uni et les États membres ainsi que d'autres États pour lesquels ces dispositions ont déjà été mises en vigueur dès lors que les conditions à cet effet ont été réunies dans tous ces États membres et autres États.


If Canada and the United States were to agree, setting aside the border lines, that they would together patrol the Northwest Passage for environmental protection — we have a common interest — that would give Canada and the United States de facto control of those entering and leaving the Arctic by virtue of that patrol proposition.

Si le Canada et les États-Unis, laissant de côté la question des frontières, s'entendaient pour patrouiller ensemble le passage du Nord-Ouest afin d'assurer la protection de l'environnement — c'est dans l'intérêt des deux pays —, cela donnerait en fait au Canada et aux États-Unis le contrôle des points d'entrée et de sortie de l'Arctique, aux termes de cette proposition de patrouille.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the united states put in were mainly those folks' ->

Date index: 2021-05-23
w