Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the two kidnapped bishops » (Anglais → Français) :

E. whereas in December 2013 rebels kidnapped 12 nuns from the mostly Christian city of Ma’loula; whereas there is still no information on two kidnapped bishops, Ioann Ibrahim and Bulos Jazigi, who have been in detention for about 10 months;

E. considérant qu'en décembre 2013, douze religieuses ont été enlevées par des rebelles dans la ville, à majorité chrétienne, de Maaloula; considérant qu'il n'y a toujours aucune information au sujet des deux évêques, Yohanna Ibrahim et Boulos Yazigi, qui ont été enlevés et qui sont détenus depuis près de dix mois;


3. Strongly condemns the December 2013 rebel attacks in Ma’loula, and calls for the immediate release of 12 nuns from Ma’loula and the two kidnapped bishops, Ioann Ibrahim and Bulos Jazigi;

3. condamne fermement les attaques perpétrées en décembre 2013 par les forces rebelles sur la ville de Maaloula et demande la libération immédiate des douze religieuses du couvent de Maaloula et des deux évêques enlevés, Yohanna Ibrahim et Boulos Yazigi;


K. whereas a large number of peaceful civil society activists, human rights defenders, intellectuals, religious figures including two kidnapped bishops Ioann Ibrahim and Bulos Jazigi, journalists and medical professionals are subject to harassment, arrest, torture or disappearance at the hands of the Syrian regime, and increasingly also of the several rebel groups; whereas 2011 Sakharov laureate Razan Zeitouneh was abducted alongside her husband and other human rights defenders in Damascus in December 2013 and their fate remains unknown;

K. considérant qu'en grand nombre, militants pacifistes de la société civile, défenseurs des droits de l'homme, intellectuels, personnalités religieuses, notamment les deux métropolites kidnappés Youhanna Ibrahim et Bulos Yazigi, journalistes et membres des professions médicales sont en butte au harcèlement, aux arrestations, à la torture ou disparaissent du fait du régime syrien ou aussi, de plus en plus, de plusieurs groupes rebelles; qu'une lauréate du prix Sakharov en 2011, Razan Zeitouneh, a été enlevée, ainsi que son mari et d'autres défenseurs des droits de l'homme, à Damas en décembre 2013 et que leur sort reste inconnu;


However, in light of this new environment, the open-mindedness of the younger generation, which understands the tremendous value of having two cultures, Bishop's alumni association should encourage its members to explain that to their fellow citizens.

Toutefois, compte tenu de cette nouvelle atmosphère, de l'ouverture de la jeune génération, qui comprend que c'est une grande richesse d'avoir deux cultures, il faudrait que l'Association des anciens diplômés de Bishop's les encourage à expliquer cela à leurs concitoyens.


For example, two senior clerics, Greek Orthodox Archbishop Boulos Yazigi and the Syriac Orthodox Bishop of Aleppo Yohanna Ibrahim, remain missing after being kidnapped by rebels in April of last year.

Par exemple, deux membres du haut clergé, l'archevêque grec Boulos Yazigi et l'évêque syriaque d'Alep, Yohanna Ibrahim, sont toujours portés disparus après avoir été enlevés par des rebelles en avril 2013.


C. whereas not only civilians, but also several former political and military leaders of the regime, as well as ambassadors, have defected to neighbouring countries and beyond; whereas senior figures such as Bishop Boulos Yazigi and Bishop Yohanna Ibrahim have been kidnapped and become targets in the Syrian conflict; whereas sectarian violence such as that in Bayda is likely to escalate the war;

C. que non seulement des civils, mais également plusieurs anciens responsables politiques et militaires du régime, ainsi que des ambassadeurs, ont déserté et gagné des pays voisins et d'autres pays plus lointains; que de hautes personnalités comme les évêques Boulos Yazigi et Yohanna Ibrahim sont également devenus des cibles dans le conflit syrien et ont été enlevés; que les violences sectaires, comme celles survenues à Baïda, sont susceptibles d'intensifier la guerre;


Condemns the Israeli bombings that followed the two kidnappings as not respecting the principle of proportionality that contrains the right to self defence;

Condamne les bombardements d'Israël faisant suite à l'enlèvement de ces deux soldats israéliens par le Hezbollah comme étant des actes ne respectant pas le principe de proportionnalité qui balise le droit de tout pays de se défendre;


5. Is extremely concerned by the horror of widespread hostage taking and kidnapping, mainly of Iraqi civilians, including children, and by the case of the two kidnapped French journalists, and stresses that civilians, Iraqi and foreign, should under no circumstances be used as bargaining chips or as instrument to apply political pressure;

5. se déclare extrêmement préoccupé par la multiplication des prises d'otages et des enlèvements, touchant principalement des civils irakiens, y compris des enfants, ainsi que par l'enlèvement de deux journalistes français et souligne que les civils, qu'ils soient irakiens ou étrangers, ne doivent en aucun cas être utilisés comme monnaie d'échange ou comme instruments de chantage politique;


The European Union welcomes the safe release of the two kidnapped humanitarian aid workers of the International Committee of the Red Cross in North Caucasus.

L'Union européenne se félicite que les deux travailleurs humanitaires du Comité international de la Croix-Rouge qui avaient été enlevés dans le nord du Caucase aient été libérés et soient sains et saufs.


Two days before the murder, the bishop, who had chaired the church commission on human rights in Guatemala, had released a report documenting the torture, kidnapping, massacre and other crimes against humanity, committed largely by the Guatemalan army during the 1960-1996 civil war.

Deux jours avant le meurtre, l'évêque, qui avait présidé la commission de l'Église sur les droits de la personne au Guatemala, avait publié un rapport faisant état de tortures, de kidnappings, de massacres et d'autres crimes contre l'humanité commis principalement par l'armée guatémaltèque durant la guerre civile, qui a duré de 1960 à 1996.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the two kidnapped bishops' ->

Date index: 2021-05-28
w