Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "the three years i spent with jean-luc pepin some " (Engels → Frans) :

People like Jean-Luc Pepin and Otto Lang, who I worked with a few times over the years, tried to add self-reliance, Mind-Set A things, rather than dependency and the great hand of government looking after me.

Jean-Luc Pépin et Otto Lang par exemple, avec qui j'ai eu l'occasion de travailler à quelques reprises au fil des ans, ont essayé d'accroître l'autonomie des agriculteurs, un principe que défendent les membres du groupe A, et de réduire leur dépendance à l'égard du gouvernement.


I think particularly of some of my East Midlands constituents who have spent their retirement savings on a home in Spain only to find, after living there for two or three years, that they have the bulldozers at the door and their rights of property, their rights to the enforcement of contract, are simply ignored by the Spanish courts and the Spanish authorities.

Je pense tout particulièrement à certaines personnes de ma circonscription d’East Midlands, qui, une fois retraités, ont dépensé leurs économies pour acquérir un logement en Espagne, et cela pour découvrir, après avoir vécu là-bas pendant deux ou trois ans, que les bulldozers étaient à leur porte et que les tribunaux et les autorités espagnols ignoraient tout simplement leur droit de propriété, leur droit à la mise en application de leur contrat.


A. whereas according to the latest provisional and incomplete figures, women across the European Union earn on average 16,4 % less than men in the EU and the gender pay gap varies between 4,4 % and 27,6 % in the Member States, and whereas – despite the significant body of legislation in force for almost 40 years and the actions taken and resources spent on trying to reduce the gap – progress is extremely slow (the disparity at EU level was 17,7 % in 2006, 17,6 % in 2007, 17,4 % in 2008, 16,9 % in 2009 and 16,4 % in 2010 ...[+++]

A. considérant, d'après les derniers chiffres, provisoires et incomplets, que dans l'ensemble de l'Union, les femmes touchent en moyenne un salaire de 16,4 % inférieur à celui des hommes dans l'Union et que l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes varie de 4,4 % à 27,6 % selon les États membres; considérant – malgré l'important arsenal législatif en vigueur depuis pratiquement 40 ans et les actions menées et les ressources employées à tenter de réduire l'écart – que les progrès ...[+++]


A. whereas according to the latest provisional and incomplete figures, women across the European Union earn on average 16.4% less than men in the EU and the gender pay gap varies between 4.4% and 27.6% in the Member States, and whereas – despite the significant body of legislation in force for almost 40 years and the actions taken and resources spent on trying to reduce the gap – progress is extremely slow (the disparity at EU level was 17.7% in 2006, 17.6% in 2007, 17.4% in 2008, 16.9% in 2009 and 16.4% in 2010), and in ...[+++]

A. considérant, d'après les derniers chiffres, provisoires et incomplets, que dans l'ensemble de l'Union européenne, les femmes touchent en moyenne un salaire inférieur de 16,4 % à celui des hommes et que l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes va de 4,4 % à 27,6 % selon les États membres; considérant – malgré l'imposant arsenal législatif en vigueur depuis pratiquement 40 ans et les actions menées et les ressources employées à tenter de réduire l'écart – que les progrès sont ...[+++]


[English] Miss Deborah Grey (Beaver River, Ref.): Mr. Speaker, I rise to join with other members of the House in paying tribute to the memory of Jean-Luc Pepin and his contributions to the public life of this country over the years.

[Traduction] Mme Deborah Grey (Beaver River, Réf.): Monsieur le Président, je veux, moi aussi, rendre hommage à la mémoire de Jean-Luc Pepin et ses contributions à la vie publique de notre pays.


One of the striking things about this summer and the three years I spent with Jean-Luc Pepin some time ago on the Crow rate is that the economics aren't very complicated; it's Economics 101. It's the politics, the history, and the social attitudes and the way it's all tangled up with western populism and western protest movements and western resentments.

Chose frappante, et j'ai pu le constater cet été comme à l'époque, pendant les trois années que j'ai passées avec Jean-Luc Pepin lors des discussions sur le taux du pas du Nid-de-Corbeau, l'aspect économique en l'occurrence n'est pas très compliqué.


Second, I spent three and-a-half years of my life with the Honourable Jean-Luc Pépin, replacing the Crow's Nest Pass rate with the Western Grain Transportation Act when I was deputy minister of transport.

Deuxièmement, j'ai passé trois ans et demi de ma vie aux côtés de l'honorable Jean-Luc Pépin, qui a remplacé le tarif du Pas-du-Nid-du-Corbeau par la Loi sur le transport du grain de l'Ouest, quand j'étais sous-ministre des Transports.


You have been working on this for years and years, and you have used all of the political skills that my old friend Jean-Luc Pépin taught you, I think, and surrounded yourself with all-party support to get this bill in a form that it could pass the other place without amendment.

Vous travaillez à ce projet depuis de nombreuses années et vous avez utilisé toutes les compétences politiques que mon vieil ami Jean-Luc Pépin vous a transmises, je pense, et vous vous êtes acquis le soutien de tous les partis pour donner à ce projet de loi une forme qui lui permettrait d'être adopté, sans amendement, à l'autre endroit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the three years i spent with jean-luc pepin some' ->

Date index: 2022-09-06
w