Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the spanish colleagues here " (Engels → Frans) :

I am sure that the Spanish colleagues here in the House will give a different answer.

Je suis sûr que les collègues espagnols présents au sein de cette Assemblée donneront une réponse différente.


I am sure that the Spanish colleagues here in the House will give a different answer.

Je suis sûr que les collègues espagnols présents au sein de cette Assemblée donneront une réponse différente.


I am grateful to Spanish colleagues here for drawing this need for clarification to my attention and in particular to Mr Gil-Robles Gil-Delgado and Mr Salafranca Sánchez-Neyra.

J'exprime ma reconnaissance aux collègues espagnols pour avoir attiré mon attention sur la nécessité de clarification, en particulier à MM. Gil-Robles Gil-Delgado et Salafranca Sánchez-Neyra.


Indeed I know that they have resulted in many happy outcomes, some of which are known to my Spanish colleagues here in Parliament.

Je sais en effet que de nombreux cas ont eu une fin heureuse, dont certains sont connus des collègues espagnols au sein de ce Parlement.


Friends and colleagues here today from Brazil or the United States would probably take a different view, since they regard the European Commission as the appointed champion of the European model of agriculture.

Mes collègues et amis ici présents, qu'ils viennent du Brésil ou des Etats-Unis, ne répondraient pas nécessairement la même chose. Car ils voient au contraire dans la Commission européenne le farouche défenseur, comme c'est son devoir, du modèle agricole européen.


In the meantime I received many reactions, not only from the colleagues here in the Council, but also of members of other Community institutions, of politicians from the Member States and their regions, of professional associations and other interest groups of the civil society as well as of numerous citizens and farmers.

Entre-temps j'ai reçu de nombreuses réactions, pas seulement des collègues ici dans le Conseil, mais également de membres d'autres institutions communautaires, de politiciens des États membres et de leurs régions, des associations professionnelles et d'autres groupements d'intérêts de la société civile ainsi que des nombreux citoyennes et citoyens, qu'ils soient eux-même agriculteurs ou non.


Here may I pay special tribute to my Spanish colleagues in the European Parliament, who have had many pressures on them from different families in Spain.

Je rends ici hommage tout spécialement à mes collègues espagnols du Parlement européen, qui ont subi de nombreuses pressions de la part de diverses familles en Espagne.


Colleagues here will certainly recall the eloquent interventions on the question of compensation by a number of my colleagues, such as Senators Andreychuk and Di Nino, and the numerous interventions by Senator Doyle who, as early as June 1995, expressed concern over the safety of the blood supply and the status of consumer groups before the Krever commission.

Nos collègues au Sénat se rappelleront sûrement les interventions éloquentes sur la question de l'indemnisation des victimes qu'ont faites un certain nombre de mes collègues, notamment les sénateurs Andreychuk et Di Nino, et les nombreuses interventions du sénateur Doyle qui, dès juin 1995, avait exprimé des inquiétudes à propos de la sécurité de l'approvisionnement en produits sanguins et du statut des groupes de consommateurs devant la commission Krever.


There is never any excuse for that in any industrial dispute, and I have urged my Spanish colleague to take every possible measure to protect the security of Community hauliers.

Il n'y a aucune excuse possible pour cela dans un conflit social, et j'ai insisté auprès de mon collègue espagnol pour qu'il prenne toutes les mesures nécessaires pour protéger la sécurité des transporteurs communautaires.


Are you in a position to tell us whether the European Union felt that they had to stick by their Spanish colleagues, or did they, for the most part, look at what we had accused the Spanish of doing as highly reprehensible?

Êtes-vous en mesure de nous dire si l'Union européenne s'est crue obligée de prendre le parti des Espagnols ou les États membres ont-ils, pour la plupart, jugé des plus répréhensibles les actes dont nous accusions les Espagnols?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the spanish colleagues here' ->

Date index: 2021-12-21
w