Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the recently postponed meeting with president yanukovych would " (Engels → Frans) :

13. Considers that the recently postponed meeting with President Yanukovych would have offered an excellent opportunity to tackle serious concerns which have been addressed to the Ukraine Government and re-establish a constructive dialogue that could lead to the initialling of the Association Agreement, provided that significant progress is made on the remaining technical and key political obstacles; calls on the Council and Commission to reschedule the meeting with President Yanukovych so that it takes place ahead of the planned EU-Ukraine Summit in December 2011;

13. estime que la rencontre avec le Président Ianoukovitch, qui a été récemment reportée, aurait fourni une excellente occasion d'aborder les graves problèmes qui ont été portés à l'attention du gouvernement ukrainien et de rétablir un dialogue constructif, qui pourrait conduire au paraphe de l'accord d'association, pour autant que des progrès réels soient accomplis pour lever les obstacles techniques et surtout politiques qui subsistent; demande au Conseil et à la Commission de reprogrammer la réunion avec le Président Ianoukovitch de sor ...[+++]


(c) to reschedule the recently postponed meeting with President Yanukovych ahead of the foreseen EU-Ukraine Summit in December 2011 as this is to be considered an important opportunity to tackle serious concerns addressed towards the Ukrainian Government and re-establish a constructive dialogue that could lead to the Association Agreement to be initialled provided there is significant progress on both technical ...[+++]

(c) reprogrammer la rencontre avec le président Ianoukovitch, récemment reportée, avant le sommet UE-Ukraine prévu en décembre 2011, sachant que cela constituera une excellente occasion d'aborder les graves sujets de préoccupation qui ont été signalés au gouvernement ukrainien, et de rétablir un dialogue constructif qui pourrait déboucher sur le paraphe de l'accord d'association, pour autant que des progrès réels aient été réalisés en vue de surmonter les obstacles techniques et politiques majeurs qui subsistent;


to reschedule the recently postponed meeting with President Yanukovych ahead of the foreseen EU-Ukraine Summit in December 2011 as this is to be considered an important opportunity to tackle serious concerns addressed towards the Ukrainian Government and re-establish a constructive dialogue that could lead to the Association Agreement to be initialled provided there is significant progress on both technical and ...[+++]

reprogrammer la rencontre avec le président Ianoukovitch, récemment reportée, avant le sommet UE-Ukraine prévu en décembre 2011, sachant que cela constituera une excellente occasion d'aborder les graves sujets de préoccupation qui ont été signalés au gouvernement ukrainien, et de rétablir un dialogue constructif qui pourrait déboucher sur le paraphe de l'accord d'association, pour autant que des progrès réels aient été réalisés en vue de surmonter les obstacles techniques et politiques majeurs qui subsistent;


10. Considers the recently postponed meeting with President Yanukovych to be an important opportunity to tackle serious concerns addressed towards the Ukrainian government and re-establish a constructive dialogue that could lead to the Association Agreement to be initialled provided there is significant progress on both technical and vital political obstacles still in place; calls on the Council and the Commis ...[+++]

10. estime que la rencontre avec le président Ianoukovitch, qui a été récemment reportée, est une excellente occasion d'aborder les graves sujets de préoccupation qui ont été signalés au gouvernement ukrainien et de rétablir un dialogue constructif qui pourrait déboucher sur le paraphe de l'accord d'association, pour autant que des progrès réels soient réalisés en vue de surmonter les obstacles techniques et politiques, d'une importance capitale, qui subsistent; demande au Conseil et à la Commission de reprogrammer la rencontre avec le président Ianoukovi ...[+++]


– having regard to the decision to postpone the meeting of President Yanukovych with President Barroso and President Van Rompuy officially scheduled for 20 October 2011,

– vu la décision de reporter la réunion entre le président Ianoukovitch et les présidents Barroso et Van Rompuy, officiellement prévue pour le 20 octobre 2011,


I would draw the attention of my hon. colleague to the fact that the current battle in Ukraine was actually precipitated by the willingness of the European Union to sign an association agreement, which included some trade provisions, with the current Government of Ukraine, led by President Yanukovych.

C'est très pertinent, eu égard à la situation actuelle. Je rappelle à mon collègue que c'est la volonté de l'Union européenne de signer un accord d'association — lequel comprenait quelques dispositions commerciales — avec l'actuel gouvernement ukrainien, dirigé par le président Ianoukovitch, qui est à l'origine de la crise qui déchire actuellement l'Ukraine.


Mr. John Duncan (Vancouver Island North, CPC): Mr. Speaker, the government's failure to effectively manage Canada's relationship with the U.S. was clearly demonstrated at the recent summit meeting with President Bush.

M. John Duncan (Île de Vancouver-Nord, PCC): Monsieur le Président, nous avons été témoins de l'incapacité manifeste du gouvernement à gérer les relations entre le Canada et les États-Unis lors de la récente rencontre au sommet avec le président Bush.


Mr. Reid (Lanark—Carleton) , seconded by Mr. Burton (Skeena) , moved, — That, in the opinion of this House, the Prime Minister should take advantage of his upcoming meeting with President Jiang Zemin of China at the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Conference to privately raise the issue of the continued imprisonment in China of thirteen Falun Gong practitioners who have close family ties to Canada, and to emphasize that Canadians would be more willing to strengthen existing trade and aid ties between Cana ...[+++]

M. Reid (Lanark—Carleton) , appuyé par M. Burton (Skeena) , propose, — Que, de l’avis de la Chambre, le Premier ministre devrait profiter de sa prochaine rencontre avec le Président Jiang Zemin de la Chine lors de la conférence de la Coopération économique Asie-Pacifique (APEC) pour soulever en privé la question du maintien en prison de treize adeptes du Falun Gong ayant de la famille au Canada, et pour souligner que les Canadiens seraient plus disposés à renforcer les liens commerciaux et d’aide entre le Canada et la Chine si ces personnes (à savoir Lizhi He; Xiuzhen Lu; Tianxiong Peng; Zhanzhong Wu; Xiuchao Huang; Bo Qiu; Yueli Y ...[+++]


But has the recent meeting of President Bush and Russian President Putin prompted the U.S.A. to a two-thirds cut in U.S. strategic warheads in exchange for Russia allowing America to proceed with testing the anti-missile systems?

Cependant, la récente rencontre du président Bush et du président Poutine, de Russie, a-t-elle poussé les États-Unis à réduire des deux tiers leurs charges militaires stratégiques, réduction en contrepartie de laquelle la Russie l'autoriserait à aller de l'avant avec la mise à l'essai de systèmes antimissiles?


Showing an evident lack of good faith, the Treasury Board used all the stalling tactics it could find to postpone the day when it would have to meet its obligations and comply with the Human Rights Act on the issue of pay equity (1145) Why did the President of the Treasury Board insist on delaying equity, why did he spend millions of dollars on legal quibbling, refusing to give female gover ...[+++]

D'une mauvaise foi évidente, le Conseil du Trésor a utilisé toutes les tactiques dilatoires à sa disposition pour retarder le jour où il devra faire face à ses obligations et se conformer à la Loi sur les droits de la personne concernant l'équité salariale (1145) Pourquoi le président du Conseil du Trésor s'est-il entêté à mettre des bâtons dans les roues de l'équité, gaspillant ainsi des millions de dollars en «avocasseries», niant aux travailleuses de l'État les sommes qui leur sont dues, et perpétuant l'iniquité salariale qui a cours dans la fonction publique fédérale?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the recently postponed meeting with president yanukovych would' ->

Date index: 2022-05-10
w