Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the poverty rate among seniors has declined dramatically over " (Engels → Frans) :

I would like to point out for my hon. colleague that the poverty rate among seniors has declined dramatically over the past 25 years and the average income for seniors in that time has increased.

Je tiens à souligner à l'intention du député que le taux de pauvreté parmi les personnes âgées a beaucoup diminué ces 25 dernières années et que leur revenu moyen a augmenté au cours de la même période.


Our government has made sure we have one of the lowest poverty rates among seniors in the world, lower than it ever was under the Liberals.

Le gouvernement a fait en sorte que nous ayons le plus bas taux de pauvreté du monde chez les aînés, un taux bien en deçà de celui qui avait cours du temps des libéraux.


T. whereas since the signing of the Oslo Declaration of Principles in 1993 the donor community has invested more than EUR 23 billion in peace and development aid in the occupied Palestinian territory; whereas inequality, unemployment and poverty rates among Palestinians have steadily increased over the same period;

T. considérant que, depuis la signature de la déclaration de principes d’Oslo en 1993, la communauté des bailleurs de fonds a investi plus de 23 milliards d’euros pour la paix et l'aide au développement dans les territoires palestiniens occupés; que les inégalités, le chômage et les taux de pauvreté chez les Palestiniens ont régulièrement augmenté au cours de la même période;


J. whereas since the signing of the Oslo Declaration of Principles in 1993, the donor community has invested more than EUR 23 billion in peace and development aid in the OPT; whereas inequality, unemployment and poverty rates among Palestinians have steadily increased over the same period;

J. considérant que, depuis la signature de la déclaration de principes d’Oslo en 1993, la communauté des donateurs a investi plus de 23 milliard d’euros pour la paix et l'aide au développement dans les territoires palestiniens occupés; considérant que les inégalités, le chômage et les taux de pauvreté chez les Palestiniens ont régulièrement augmenté au cours de la même période;


As the system matured throughout the 1970s, poverty rates among senior citizens dropped dramatically.

À la faveur de la maturation du système, dans les années 1970, les taux de pauvreté enregistrés chez les personnes âgées ont considérablement diminué.


Over that time, poverty rates among seniors have improved dramatically.

Au cours de cette période, on constate une amélioration importante à l'égard du taux de pauvreté chez les aînés.


48. Notes with due seriousness the extreme and pervasive poverty across the Sahel, particularly in Mali, Niger, Chad and Burkina Faso, but also in Mauritania; acknowledges the detrimental impact of poverty on the prospects of realising human rights; notes that poverty and underdevelopment disproportionately impact upon women and girls, and expresses grave concern over the high maternal and under-five child ...[+++]

48. observe avec la gravité qui s'impose la pauvreté extrême et omniprésente dans tout le Sahel, et en particulier au Mali, au Niger, au Tchad et au Burkina Faso, mais aussi en Mauritanie; reconnaît les effets néfastes de la pauvreté sur les perspectives de concrétisation des droits de l'homme; observe que la pauvreté et le sous-développement affectent de manière disproportionnée les femmes et les filles, et se dit extrêmement préoccupé par les taux élevés de mortalité des mères et des enfants de moins de cinq ans dans la région; a ...[+++]


49. Notes with due seriousness the extreme and pervasive poverty across the Sahel, particularly in Mali, Niger, Chad and Burkina Faso, but also in Mauritania; acknowledges the detrimental impact of poverty on the prospects of realising human rights; notes that poverty and underdevelopment disproportionately impact upon women and girls, and expresses grave concern over the high maternal and under-five child ...[+++]

49. observe avec la gravité qui s'impose la pauvreté extrême et omniprésente dans tout le Sahel, et en particulier au Mali, au Niger, au Tchad et au Burkina Faso, mais aussi en Mauritanie; reconnaît les effets néfastes de la pauvreté sur les perspectives de concrétisation des droits de l'homme; observe que la pauvreté et le sous-développement affectent de manière disproportionnée les femmes et les filles, et se dit extrêmement préoccupé par les taux élevés de mortalité des mères et des enfants de moins de cinq ans dans la région; a ...[+++]


48. Notes with due seriousness the extreme and pervasive poverty across the Sahel, particularly in Mali, Niger, Chad and Burkina Faso, but also in Mauritania; acknowledges the detrimental impact of poverty on the prospects of realising human rights; notes that poverty and underdevelopment disproportionately impact upon women and girls, and expresses grave concern over the high maternal and under-five child ...[+++]

48. observe avec la gravité qui s'impose la pauvreté extrême et omniprésente dans tout le Sahel, et en particulier au Mali, au Niger, au Tchad et au Burkina Faso, mais aussi en Mauritanie; reconnaît les effets néfastes de la pauvreté sur les perspectives de concrétisation des droits de l'homme; observe que la pauvreté et le sous-développement affectent de manière disproportionnée les femmes et les filles, et se dit extrêmement préoccupé par les taux élevés de mortalité des mères et des enfants de moins de cinq ans dans la région; s ...[+++]


Poverty rates among seniors, both men and women, singles and couples, have declined significantly over the past 25 years.

Le taux de pauvreté parmi les personnes âgées a considérablement diminué au cours des 25 dernières années, parmi les hommes, les femmes, les personnes seules et les couples.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the poverty rate among seniors has declined dramatically over' ->

Date index: 2024-11-22
w