Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the opposition has its information completely wrong once again " (Engels → Frans) :

Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, I am very pleased that the opposition has not forgotten me today because I can tell him that the opposition has its information completely wrong once again.

L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, je suis très heureux de constater que l'opposition ne m'a pas oublié aujourd'hui, car je peux lui dire une chose: elle a encore une fois des renseignements complètement erronés.


Mr. Lou Sekora (Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam, Lib.): Mr. Speaker, once again the Reformer on the opposite side has his facts all wrong.

M. Lou Sekora (Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam, Lib.): Monsieur le Président, encore une fois, le réformiste d'en face fait erreur.


With all due respect to those in Europe who wanted to demonstrate that the opposite is true, democracy has shown once again that freedom of information is alive and well in Italy.

Avec tout le respect que je dois à ceux qui, en Europe, voulaient prouver le contraire, la démocratie a montré à nouveau que la liberté de l’information se portait très bien en Italie.


Mr. Speaker, the hon. member has her facts wrong once again.

Monsieur le Président, la députée est encore une fois dans l'erreur.


Mr. Speaker, the Leader of the Opposition has it wrong once again.

Monsieur le Président, le chef de l'opposition se trompe encore une fois.


I want to urge you, at this point – looking forward to second reading now – to be open-minded once again and to say ‘let us talk about a compromise now’ and, to that end, to give up the resistance – which, in my view, is completely irrational – and the fundamental opposition to the minimum stan ...[+++]

Je voudrais vous inviter, à ce stade - en vue de la deuxième lecture - à faire preuve à nouveau d’une plus grande ouverture d’esprit et à dire «parlons d’un compromis maintenant» et, à cette fin, à renoncer à toute résistance - qui, selon moi, est complètement irrationnelle - et à toute opposition fondamentale à des normes minimales, ce qui est injustifiable du point de vue de la politique de la concurrence et de la politique de l’environnement.


Lastly, as regards the new line of funding on memorials to dictatorships, I should like once again to express our complete opposition to the criteria that have been followed.

Enfin, eu égard à la nouvelle ligne de financement des mémoriaux en hommage aux victimes de dictatures, je voudrais une fois encore souligner que nous sommes tout à fait opposés aux critères qui ont été appliqués.


When this argument gets out there amongst the peoples of Europe, it will be a potentially explosive issue, because once again we have the political class here in the institutions of Brussels and Strasbourg heading in one direction, and public opinion demanding that you head in completely the opposite direction ...[+++]

Quand les populations d’Europe vont se rendre compte de cela, la question sera potentiellement explosive, parce que nous sommes une fois de plus dans une situation où la classe politique européenne de Bruxelles et Strasbourg fait cap dans une direction, alors que l’opinion publique demande à aller dans la direction totalement opposée.


When this argument gets out there amongst the peoples of Europe, it will be a potentially explosive issue, because once again we have the political class here in the institutions of Brussels and Strasbourg heading in one direction, and public opinion demanding that you head in completely the opposite direction ...[+++]

Quand les populations d’Europe vont se rendre compte de cela, la question sera potentiellement explosive, parce que nous sommes une fois de plus dans une situation où la classe politique européenne de Bruxelles et Strasbourg fait cap dans une direction, alors que l’opinion publique demande à aller dans la direction totalement opposée.


Unfortunately, the opposition in this House has shown once again it is better at spouting clichés than at making proposals of any substance.

En fait, il est navrant de constater que l'opposition en cette Chambre nous fait la preuve, une fois de plus, qu'elle recourt plus facilement aux clichés qu'à des propositions substantielles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the opposition has its information completely wrong once again' ->

Date index: 2024-05-26
w