Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the most likely thing that would happen would undoubtedly » (Anglais → Français) :

Extending the patent from the current 17 years, which is bad enough, to 20 years, as well as prohibiting generic companies from stockpiling drugs, means that the most likely thing that would happen would undoubtedly be a dramatic increase in prescription and drug prices for Canadians.

Le prolongement des brevets à 20 ans, comme si 17 ans n'était pas déjà beaucoup trop long, et l'interdiction faite aux fabricants de produits génériques de faire des réserves, se traduiront par une hausse vertigineuse des prix des médicaments d'ordonnance au Canada.


Policy decisions would in any case remain the remit of Community institutions and Member States. Moving to regional set-ups would most likely enhance the advisory role of the RACs.

S’il est prévu que les décisions stratégiques restent en tout état de cause du ressort des institutions communautaires et des États membres, la mise en place de systèmes régionaux devrait très probablement renforcer le rôle consultatif des CCR.


However, a market for the provision of services on a bilateral route would be national in scope since supply and demand patterns in both ends of the route would most likely correspond to different market structures(48).

Cependant, un marché axé sur la fourniture de services par voie bilatérale sera, en principe, de dimension nationale puisque les caractéristiques de l'offre et de la demande à chaque terminaison de la voie correspondront, selon toute probabilité, à différentes structures de marché(48).


If such a thing happened and BE did not have the capacity to react accordingly, it would be likely to lose its customer base on the DSB market, which would put its restructuring goal in peril.

Si une telle hypothèse se réalisait et que BE n'ait pas la capacité d'agir en conséquence, elle pourrait bien perdre sa clientèle sur le marché DSB, ce qui mettrait en péril l'objectif de sa restructuration.


Hon. Pat Carney: Honourable senators, we all recall that, when he was in opposition, the Prime Minister was bitterly opposed to free trade between the U.S. and Canada, that he attacked the Conservative government, impugned reputations and suggested that this would be the most devastating thing that could happen to the country.

L'honorable Pat Carney: Honorables sénateurs, nous nous en rappelons tous, lorsqu'il était dans l'opposition, le premier ministre était farouchement contre le libre-échange entre le Canada et les États-Unis: il a combattu le gouvernement conservateur, il a attaqué des réputations et il a soutenu que cet accord serait la chose la plus destructrice qui pourrait arriver au Canada.


Undoubtedly, many cable operators would be reluctant to give up providing the SMS themselves, since this is a critical part of most cable TV operations and would make them dependent on NSD.

Il est évident que de nombreux câblodistributeurs ne seront pas disposés à renoncer à fournir leur propre système de gestion des abonnements, étant donné qu'il s'agit d'une partie cruciale de leur activité et qu'un tel abandon les rendrait dépendants de NSD.


212. A simple extension would most likely be disproportionate, as it would tend to penalise notifying parties who, under the current rules, come up early with appropriate proposals.

212. Une prolongation pure et simple serait probablement disproportionnée puisqu'elle pénaliserait les parties notifiantes qui, selon les règles actuelles, présentent bien à temps des propositions appropriées.


I got up in my national caucus and I said in front of the Prime Minister “Do not talk about Canada having to negotiate on a question like this”, if we had lost that referendum, “talk about the government having to negotiate because”, I said in national caucus at that time, “if my government ever lost a referendum on such an unclear question, the first thing that would happen is there would be a vote of confidence”, because I would ...[+++]

J'ai pris la parole à une réunion du caucus et j'ai dit devant le premier ministre: «Ne dites pas que le Canada aurait dû négocier sur la base d'une question comme celle-ci, si nous avions perdu le référendum, dites que le gouvernement aurait dû négocier parce que, si jamais mon gouvernement avait perdu un référendum sur une question aussi confuse, il pouvait s'attendre à un vote de confiance, car jamais je n'aurais accepté, en tant que Canadien, en tant que député, de négocier l'éclatement d'un pays sur la base d'une question aussi confuse».


The first point I should like to make is that this is probably the most exciting thing that has happened in medical research and health research since the creation of the Medical Research Council in 1960.

Je tiens d'abord à vous dire que c'est probablement l'événement le plus passionnant qui se soit produit dans le domaine de la recherche médicale et de la recherche en santé depuis la création du Conseil de recherches médicales (CRM) en 1960.


She said that it was probably the most important thing that had happened to prevent her from having another child that would be irreversibly brain damaged.

Elle a déclaré que c'était probablement ce qui avait été le plus déterminant pour lui éviter de mettre au monde un autre enfant ayant subi des lésions irréversibles au cerveau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the most likely thing that would happen would undoubtedly' ->

Date index: 2022-04-17
w